О славном Эрнесто

Че Шейнкману-Геваре посвящается:
***
Я видел сегодня
Трагический сон-
Свой траурный марш
Исполнял Мендельсон.
Прощался навеки
Великий народ
С героем, попавшим
Не в свой огород.

Мы ехали шагом,
Мы мчались в боях
Врагов не щадили
И сеяли страх.
И память об этом
Доныне хранит
Трава на могилах,
Холодный гранит.

Фиделя приятель
Не слазил с коня.
Своим фанатизмом
Сражал он меня.
И песня его
Оглашала края
Ла-Паса,Ла-паса
Ла –паса моя.

Он песенку эту
Твердил наизусть...
Откуда у рэбе
Испанская грусть?
Ответь мне Бер-Шева,
И Хайфа, ответь:
Давно ль по-испански
Мы начали петь?

Он медлил с ответом,
Невнятно молол:
- Братишка! Ла- Пасу
На карте нашел.
Красивое имя,
Высокая честь -
Еврейская волость
В Боливии есть.

Он Кубу покинул,
Пошел воевать,
Чтоб землю в Ла-Пасе
Евреям отдать.
Прощайте, родные!
Прощайте, семья!
Ла-Паса Ла-Паса,
Ла-Паса моя.

Он песенку эту
Твердил назубок...
Заряжен наган
И взведен курок
И надо ж такое
Втемяшил в башку,
И пуля настигла
Его на скаку.

В индейских деревнях,
В лесах среди скал
Гевара отважный
«Колено» искал.
Отряд не заметил
Потери бойца.
Из сумки дорожной
Торчала маца.

Красивое тело
На землю сползло
Товарищ Эрнесто
Покинул седло.
За веру сражался,
И жил он не зря,
А мертвые губы
Шепнули: -Изра...

О славном Эрнесто
По прозвищу Че
Поем нынче песни
В веселом ключе.


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.