Язык ойкумены, увы, не похож на язык Огня

***

………………………….Человек может знать только то,
………………………….Что способен вместить…
………………………………………………………………



Язык ойкумены, увы, не похож на язык Огня
(Да и ты, брат, не слишком похож на меня) -
Это не повод

Изобретать эсперанто, выдумывать корни для
«Привет, небо, а вот и твоя земля».
Огненным Словом

Можно в пустыне вести за собой слепцов,
Но шелестящие тени фальшивых слов -
Мёртвые пчёлы.

Нас, ойкуменцев, язык Пламени жжёт,
К джину и водке мы предпочитаем лёд.
Для нас холод

Привычней Огня. Да и в чём нам его держать?
Не осмелились боги дать
Нам такого Сосуда.

Стаканы, пивные кружки да стопари –
В ойкумене, брат, что ты ни говори,
Попроще посуда.

03-05.04.2007
 
 


Рецензии
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.