Вместо имени

Бессонница, да, снова ты права,
Испепеляя сны мои до крови.
Кружиться в вальсе? Нет! Кружится – голова!
МЫ –
Сколько несбывшегося в этом слове!

О, этот взгляд из-под опущенных ресниц
Чернее шоколадовой глазури!
Хозяин чуть ввалившихся глазниц,
Я
Вас в каменное сердце поцелую.

Так сердце колотила эта дрожь,
Что зубы заплясали тарантеллу.
ТЫ
Переписал Шекспира наскоро. И что ж?
Теперь ты Дездемона, я – Отелло.

Холодная и чёрствая броня.
Я знаю, что не мягче в середине.
Бесчувственный, благословлю тебя!
ВЫ
Моё к Вам обращение отныне.

Окутывай, окутывай меня
Речами лживыми, ручьями крови.
Услышав – всё равно поверю я –
Что всё – ОНИ,
Не ты виновен!

Я поняла! Я столько поняла,
Лишь вытащив до крайней крохи вату.
Вина – моя, вина – твоя!
Они одни ни в чём не виноваты…
13.04.2007.


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.