перевод The Unforgiven - Metallica

"Непрощённый".

Музыкальный клип http://yourtube.ru/video/view/?id=v300330e845

Лишь на свет рожден
сквозь муки человек,
законами стеснен
влачит свой жалкий век.

От тяжкого житья
Безволен стал и слаб,
Он мальчик для битья,
Судьбы покорный раб…

Поклялся он,
Что жизнь его – борьба,
И больше никогда,
Не станет он рабом!

Что постиг,
Что познал,
Все под маской я скрывал,
Никогда
Не узнать,
Кем бы я мог в жизни стать.

Что постиг,
Что познал,
Все под маской я скрывал,
Вечный раб,
Сам не свой…
Нет прощенья нам с тобой.

В их жизни цель одна -
беднягой помыкать.
Он жалкий их слуга,
Готовый угождать.

Он бьется день за днем,
Не в силах победить,
Устал и изможден…
Но жизнь не изменить.
 
И вот старик
Всем миром позабыт,
Он умереть готов.
Я сам теперь таков...

Что постиг,
Что познал,
Все под маской я скрывал,
Вечный раб,
Сам не свой…
Нет прощенья нам с тобой.

Ты мой палач,
Я буду твой,
Стигмой мечены одной.

И нет прощенья нам с тобой...


The Unforgiven (Metallica)

New blood joins this earth
And quickly he's subdued
Through constant pain disgrace
The young boy learns their rules

With time the child draws in
This whipping boy done wrong
Deprived of all his thoughts
The young man struggles on

and on he's known
A vow unto his own
That never from this day
His will they'll take away

What I've felt
What I've known
Never shined through in what I've shown
Never be
Never see
Won't see what might have been

What I've felt
What I've known
Never shined through in what I've shown
Never free
Never me
So I dub thee unforgiven

They dedicate their lives
To running all of his
He tries to please them all
This bitter man he is

Throughout his life the same
He's battled constantly
This fight he cannot win
A tired man they see

no longer cares
The old man then prepares
To die regretfully
That old man here is me

What I've felt
What I've known
Never shined through in what I've shown
Never be
Never see
Won't see what might have been

You labeled me
I'll label you
So I dub thee unforgiven


Рецензии
Великие творения великих останутся таковыми на века.
Перевод песен - занятие не из лёгких. Ведь их надо петь. Т.е. перевод должен быть эквиметрическим. Вы блестяще справились с этой задачей. Спасибо.

Антон Петров 15   04.11.2022 08:25     Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.