Печальный король или Новый маленький принц пьеска

***

Уважаемый читатель! Эта пьеска, созданная по мотивам Великой Сказки Антуана Де Сент Экзюпери "Маленький принц", написана к 75 летию Института им. Г.И. Турнера в поддержку всех его маленький пациентов, поскольку в их числе когда-то был и я - её автор.

КОРОЛЬ

Мне тепло на маленькой планете.
Горизонт блестящей полосой
Светится, а роза о рассвете
Плачет вновь хрустальною росой.
И, как будто свежая насечка
На стволах деревьев – новый день.
Убежала далеко овечка,
Вновь друзей былых встречаю тень.
И ростки пустого безразличья
Вечного, как старый баобаб
Прорастают… прекращаю стричь я
Эти ветки. Бледен я и слаб.
Я давно не сочиняю песен
Не рисую на стенах углем
Принца мне наряд отныне тесен
Стал ваш принц печальным королем.
Вечер мутный как речная тина
В час волшебный не спасет закат
Небо мне теперь послало сына.

Как и я, немало лет назад
Любит он и розу и закаты
И овечки одиноко ждет
В том, что мы ни в чем не виноваты
Знает мой сынишка наперед.
Стала вдруг печальною планета
И судьба послала сыну боль,
Принц, поверьте, не предвидел это,
Но печаль свою испил король.

Тишины глубокой нарушитель –
Только ветра ледяного свист.
Где же ты, мой прежний утешитель
Сердца вечно зоркого учитель,
Дорогой наставник милый лис?

ПРИНЦ

Тянется упрямая дорожка
В мир далекий, что не на виду
Что же, мне осталась лишь немножко
И как взрослый я по ней пройду.
Ветер, не дразни меня затейник,
Стереги зверей в глухом бору.
Звезды я, упавшие в репейник,
Отпуская в небо, соберу.
Буду с криком за тобою гнаться
Побегу в ночи не чуя ног,
Только дай мне времени собраться…
То-то будет…

КОРОЛЬ

- Погоди, сынок…
 Не легко мечтать заранье зная,
Что тебя не отпускает вдаль
Боль твоя свинцовая земная
И моя напрасная печаль….
Часто слышу я в ночи тревожной,
Как тебя, сгорая там и тут…
К новым сказкам, к самой невозможной
Сказке, звезды чистые зовут.
Хоть давно деревья вековые
Закрывают небо от меня,
Эти звезды, вечные живые
Говорят со мною, вновь маня
В звонкую страну былой забавы,
Где не горбит плечи тяжесть лет,
Может книги все иные правы:
Мне туда уже возврата нет.
Вижу над твоею головою
Нежный свет наивного венца.
Нам, увы, досталась боль с тобою…
И за это ты – прости отца…
Ведь твое смиренное страданье
Отдается мукою во мне…
Долго длится будет испытанье…

ПРИНЦ

 Папа… я ходил… ходил… во сне…
 Видел склоны дальних гор косматых…
 Видел море… челку треплет бриз…
А ещё в пустых моих палатах…
Папа… слышишь… мне приснился лис…
Наше горе издали проведав…
Он печаль поможет излечить.
Он сказал: - Отцов и даже дедов
Тоже стоит многому учить….

КОРОЛЬ

Двух сердец бывает громче голос,
Если двое за руки взялись.
Пусть блестит, как серебро мой волос,
Но тебя сынок услышал лис…
Я не слышу шаг, но предо мною…
Взгляд его и он, как прежде весь,
Перед ним исполнен я виною
Как перед тобой…

ЛИС

Мой друг, я здесь…
Я бежал к тебе тропою ночи,
Позабыв охоту и дела…
Сердца твоего закрылись очи…
Или боль, что их заволокла
Белою соленой пеленою…
Не дает тебе меня узнать,
Заставляет нянчиться с виною
И напрасно тяжело страдать?

КОРОЛЬ

Ждал тебя, как преданного друга.
Я живу единственной мечтой…
Чтобы сын от своего недуга
Прочь ушел широкою тропой…

ЛИС (Принцу)

Милый Принц, я вижу в чем причина
Всех страданий… лишь скажи сперва
Разве боль, всего лишь не личина
Страха? «Не могу» - твердят слова
В теле слабом, только час приходит,
И порою сонною ночной
Сердце одурманенное бродит
Всюду вольно дивною страной.

(Королю)

Много лет, мой друг живет на свете
Он как веру принял в трудный час
От меня, что мы за всех в ответе,
Кто любви и чуда ждет от нас.
Но забыл печалью усыпленный
Друг мой (сердце бедное замри),
Что страшнее сердцем обделенный
Человек, что холоден внутри.
Уж ему-то не сбежать из круга
Вечного упрямства и невзгод
И страшнее этого недуга я не знаю…

КОРОЛЬ (Лису)

Что же может тот,
на котором немощи оковы?
Что его способно исцелить?
Те, что от рождения здоровы
С ним не могут доли разделить…

ЛИС (Королю)

Эти… эти многого не могут,
Ни терпеть, ни верить, ни страдать.
Может только их глумливый гогот
Наделенных верой провожать.
Смех и ужас их поверь напрасны
Помыслы худые их бедны.
Эти бессердечные несчастны.
Вот они на деле и больны!
Лишь познавший отчуждения муку,
Кто вкусил отрады и тоски,
Сыну твоему протянет руку.
Дни его не будут столь горьки.

ПРИНЦ (Лису)

В час дневной мне не страшна угроза
Ночи одинокой, наконец,
Из моих друзей со мною: роза,
Ты пушистый лис и мой отец.
Только как же все иные люди,
Те, кто глухи, если я иду…
И всегда готовы к пересуде,
Если чья-то немощь на виду.

ЛИС

Славный принц, и те в ком сердце дышит,
Рождены различными, пойми.
Может быть, и их никто не слышит.
Люди впредь гнушаются людьми.
Отвори же двери их печали,
Не суди же замкнутых и злых.
Мне поверь: они б тебе узнали
Сердце, лишь прими такими их,
Каковыми люди эти стали…

 (Королю и принцу)

Истинный недуг снедает души –
Он – вина. Он – отчужденья страх.
Но друзья мои, откройте уши
Вы невинны в подлинных грехах.
Ты – отец, любовью ты исполнен,
И душа твоя – терпенья кров.
Принц, пускай он телом обескровлен,
 Только сердцем искренним здоров.
Пусть оно от боли в избавленье
Не закроет вечно зорких глаз.
Наша гибель, наше исцеленье
От начала дней, сокрыты в нас…

КОРОЛЬ

Блик, мелькнувший в дымке предрассветной
Друга вновь в дорогу проводил.
Сын витает вновь с мечтой заветной
В мире снов. Закат с небес уплыл.
Я, внимавший наставленьям лиса,
Снова вспомнил сказочную быль:
Если вам поведает кулиса
Или старых книг немая пыль
Сказку об упрямом сердце зрячем,
Дарящем надежду и любовь,
Может быть, не зря мы здесь маячим,
Словно тени перед вами вновь?
Это просто: доверяй, надейся,
И себя без устали дари.
Сострадай, мирись, рыдай и смейся,
Как о том просил Экзюпери.

 


Рецензии