Сказка о чудесах слепой любви

Диме Сафрину

* Это турецкая народная сказка, записанная известным фольклористом Боратавом в конце прошлого века. Взята как основа для сценической постановки. Стихотворные вставки - мои.

***
Богатый дом иль сакля бедняка
Безжизненны, ребенка нет пока.
- Пусть будет даже ликом - крокодил,
Осел – башкой, - родителям он мил!
Ведь в жилах у него - родная кровь!
Он – лучше всех! Слепа отца любовь!

В давние времена жил богатый плотник. У этого доброго человека не было детей.
Однажды стало ему особенно тоскливо, он сделал из дерева куклу в виде девушки, нарядил ее и посадил у окна. Плотник полюбил эту куклу, словно своего ребенка.

***
Когда созрел рассудок для любви, -
Предмет ее не важен. Назови
«Богиней», «Пэри» ты любой чурбан, -
Так сладостен нам грез любви туман,
Что каждый рад обманываться вновь!
Любовь слепа… Да здравствует любовь!



Как-то раз мимо дома плотника проезжал сын падишаха. Он увидел девушку у окна и влюбился в нее. Вернувшись во дворец, он попросил свою мать посватать за него девушку. Бедняга плотник с женой не знали, что ответить, и сказали людям, прибывшим от падишаха:
— Подумаем немного.

***
Болван влюбленный, - он отдать готов
Башку свою и тысячу голов!
А встать у царской страсти на пути –
Так головы нам точно не снести!
Храни Аллах нас! Истина верна:
Пусть страсть безжалостна, но – вах! – слепа она!



Стали плотник с женой думать, размышлять: «Как поступить? Объяснить, что девушка — неживая, что это кукла,— страшно. А вдруг сын великого падишаха разгневается, решит, что его обманули, и нам отрубят головы?»
На следующий день они сказали посланцам падишаха:
— Мы согласны выдать дочь за шахзаде, но с одним услови-
ем: пока девушка не войдет в брачные покои, никто не должен ее видеть.
Посланные падишахом люди доставили эту весть во дворец, и шахзаде согласился.
Устроили свадьбу на сорок дней и сорок ночей и после свадебных торжеств за невестой отправили пышный экипаж.
А жена плотника была очень умная, она все время думала: «Что бы такое сделать, как нам спастись от этой напасти?» — и решила: «Возьму-ка я с собой тяжелый камень, привяжу его к кукле и, когда будем переезжать реку, сброшу куклу в воду. А уж когда она потонет, пусть ищут да попробуют найти!»
Плотник с женой нарядили деревянную куклу, всячески ее украсили. Никто ни о чем не подозревал, ведь никто, кроме матери, и не должен был видеть девушку. Сели они в карету. И как раз в то время, когда свадебный кортеж переезжал реку, жена плотника привязала к поясу куклы камень и быстро выбросила ее из окна кареты в воду. А потом подняла крик:
— Помогите скорее! Невеста упала в воду!..


***
Любовь мирами двигает порой:
Просчитанных событий ровный строй
Нарушив, получает – чудеса!
Исток чудес: закрытые глаза!



Кортеж остановился. Ныряльщики принялись обшаривать реку. Искали тут и там, наконец одному из них попалась в руки чья-то коса. Он схватил ее, потянул — и вытащил девушку, прекрасную, кяк четырнадцатидневная луна... Принесли ее в карету. Жена плотника удивилась такому делу и очень обрадовалась. Невесту переодели и украсили. И свадебный кортеж снова тронулся в путь.
Прибыли они во дворец. Жена плотника проводила невесту к ео комнату и, посидев с ней немного, удалилась. Девушка тотчас заперла за нею дверь. Вечером пришел к двери шахзаде — а дверь на запоре... Стучал он, стучал, колотил, бил кулаком — все напрасно, дверь так и не открылась.
Тогда шахзаде стал просить:
— Дочь плотника, перестань упрямиться, не делай так, дочь
плотника. Открой дверь, я пришел...
Что он ни говорил, как ни умолял, дверь не открылась ни вот па столечко. Шахзаде в гневе ушел.

***

Туман любви – завеса для очей,
Но вспышки ярости – слепят еще сильней!
Безумец, - полагал найти ответ
Там, где ответа не было и нет…



Утром он явился к своей матери и сказал:
— Матушка, идите и посватайте для меня дочь великого вези-
ра.
И хотя мать уговаривала шахзаде немного потерпеть, он не послушался. И вот уже дочь великого везира входит во дворец как новобрачная.
На следующий день новая жена шахзаде подумала: «Пойду погляжу на прежнюю жену...» Она подошла к запертой двери, а та вдруг перед ней распахнулась. Смотрит новая жена: посреди комнаты сидит девушка, прекрасная, как пери, и золотыми нитями, которые она вытягивает из своих волос, вышивает на пяльцах.
Дочь плотника встала и пригласила гостью войти. После того как они спросили друг друга о здоровье и самочувствии, дочь плотника крикнула с того места, на котором сидела:
— Скорее свари и принеси кофе!
В тот же миг кофе оказался сварен и поставлен на подносе перед дочерью везира. Ну ладно, не будем затягивать... Стали они пить кофе, и девушка опять закричала:
— Блюдо, нож!
Звякнув, появились блюдо и нож. Девушка произнесла: «Во имя Аллаха!» — и отрезала свои пять пальцев в блюдо. Тут же каждый палец превратился в свежий огурец. Дочь везира поела, попила, поднялась и вышла из комнаты. А дочь плотника снова заперла дверь.

***

Кто сумасшедшей ревностью объят,
Тот сам ее и выпивает яд!
Во все века, - где ревность, - там и кровь!
В том нет урока для любви: слепа любовь!


 Дочь везира отправилась к себе, размышляя: «Эта жена показала мне свое искусство... Ну что тут такого, я смогу сделать то же». Она попросила невольницу принести блюдо, нож и стала отрезать себе пальцы. Но из пальцев ее потекла кровь... В конце концов она упала и умерла. Узнав об этом, шахзаде пришел в ярость, он опять явился к дверям комнаты, где находилась дочь плотника, принялся кричать, уговаривать ее и умолять:
— Перестань упрямиться, дочь плотника, не держи дверь,
дочь плотника... Вот я вновь женился, а ты что-то устроила, и моло
дая умерла... Если ты не откроешь дверь, уйду и снова женюсь...
Но все было напрасно, шахзаде так и не смог заставить девушку открыть дверь.
После этого шахзаде взял в жены дочь второго везира. И вот ей тоже захотелось взглянуть на другую жену шахзаде. Она пришла к дочери плотника, и та после взаимных приветствий крикнула:
— Сковороду и масло! Накали и принеси!
Тут же появилась раскаленная сковорода с маслом. Девушка сунула в нее свою левую руку, и ее пять пальцев превратились в пять свежих рыбин, которые стали поджариваться. Пока рыба еще дымилась, начали они есть, и дочери везира так это понравилось, что она все никак не могла наесться.

***

Тщеславный глуп, а глупость – жестока.
Любовь не шутка, бьет наверняка!
Ей сослепу все средства хороши:
Огонь жаровни для огня души…


«Сделаю и я то же самое, ничего тут нет трудного..» — решила дочь везира и, придя к себе в комнату, тотчас же велела принести раскаленную сковороду с маслом. Как только она сунула руку в масло, рука сразу же стала гореть... И дочь незира умерла. Узнав об этом, шахзаде вновь очень разгневался. Опять он явился к дверям комнаты девушки:
— Дочь плотника, перестань, довольно!.. Я взял двух жен, и
ты пролила кровь обеих. Открой дверь, а не то я снова женюсь!
Но дверь так и не открылась.
В следующий раз шахзаде женился на дочери третьего везира. Когда она, так же как и прежние жены, отправилась поглядеть на дочь плотника, девушка крикнула:
— Тандыр, разгорись и явись!
Тут же появился пылающий, раскаленный тандыр. Дочь плотника произнесла: «Во имя Аллаха!», бросилась в тандыр, повернулась в нем направо, налево — и перед дочерью везира появился зажаренный ягненок на блюде. А сама дочь плотника вышла из тандыра совершенно невредимой. Стали они есть и пить.


***

Нелепа зависть: с ней – ни есть, ни пить.
Зудит во всю: казаться, но не быть.
Жужжит в башке назойливой пчелой…
Слепой любви конец всегда плохой…


После этого дочь везира вернулась в свою комнату, велела принести раскаленный тандыр, но стоило ей туда кинуться, как она сразу же сгорела дотла.
Теперь уж юноша призадумался: «Тут что-то кроется...» Вечером он возвращался домой, и вдруг перед ним появился какой-то старик.
— Что с тобой, мой шахзаде? - спросил старик.— Не поде
лишься ли со мной... В чем дело? Почему ты так сильно задумался?
— Ах, мой батюшка,— отвечал шахзаде,— есть отчего заду
маться. У кого еще такая беда, как у меня?
И шахзаде стал старику рассказывать, что с ним случилось. Старик слушал его, слушал и посоветовал:
— Мой шахзаде, за час до наступления темноты подойди к две
ри комнаты девушки и крикни: «Ради бога, ко мне через час долж
но прийти много гостей, приготовь на скорую руку несколько
блюд!» Потом сядь под дверью комнаты и слушай, что там будет
происходить...
Сказав это, старик исчез... А шахзаде пришел к дверям комнаты дочери плотника, сделал так, как советовал старик, и приложил ухо к двери.
Поглядим теперь, что там происходит...
Вот дочь плотника стала готовить кушанья. Накрыла на стол, разложила по местам тарелки, ножи. Потом оглядела стол и заметила, что не хватает соли и перца... Она хлопнула в ладоши и крикнула:
— Соль и перец, сюда скорее!
А соль и перец затеяли на полке драку, кому первому явиться. Дочь плотника ждала, ждала, соль и перец все не показывались... Гогда она в гневе крикнула:
— Ради месяца — моего отца, ради солнца — моей матери, по
спешите! А не то приду, растопчу вас ногами!
Тут соль и перец мигом явились.

***
Пора прозреть! Был трижды подан знак!
Влюбленный понял: что-то тут не так!
И пелена упала, только вновь
Явила чудо большее любовь…

Шахзаде, подслушав это под дверью, изумился: «Выходит, она не дочь плотника, а пери...» Тогда он закричал девушке:
— Ради месяца — твоего отца, ради солнца — твоей матери,
отвори дверь!
И только он это произнес, как дверь тут же открылась. Шахзаде бросился к девушке, взял ее за руки, а она ему сказала:
— Ты — сын падишаха, но ведь и я — дочь падишаха. Так
не стыдно ли тебе все время унижать меня, называя дочерью плот-
ника, и брать новых жен?

***
Взглянула, - и взята любовью в плен…
И «дочку плотника», и ряд дурных измен, -
Простила все! Да с милым – под венец.
Любовь слепа… Моим стихам – конец!


Но девушка и шахзаде быстро помирились, потому что он упомянул имена ее отца-месяца и матери-солнца.
Снова устроили свадьбу на сорок дней и сорок ночей.
Они достигли цели своих желаний, а мы взойдем на их престол.


Рецензии