сирень-сиринга
Внемлют голосу твоему
товарищи,-
мне услышать его дай!
Песнь Песней. Гл.7, 13. Перевод А.Эфрос.
буду лелеять
любить тебя горячо
весенний сад
На окне моем
зеленые побеги:
от деда мороза
сирень-сирингу берегу
посажу весной в саду..
Замок старинный,
Он как всегда для двоих.
Трава на камнях.
Свидетельство о публикации №107031401443