Идём ступенями Шекспира

Идём ступенями Шекспира,
Играя роли без прикрас;
От юного Ромео к Лиру
Ведёт суровый опыт нас.

Но всё не то, во всём горчинка
И грим нелепый жжёт лицо;
Ведь сколько можно, без запинки,
Вращать трагедий колесо.

А птицы в небо улетают
И клеть открытая пуста,
И этот снег так быстро тает,
И всё как с чистого листа.

Но может мудрости хоть капля,
На наши души, снизойдёт,
И эти вечные спектакли
Закончат свой круговорот.
 
Пора бы выйти за пределы,
Ведь сколько можно багроветь,
И примерять штаны Отелло,
И ядом «Макбета» кипеть.

Идём ступенями Шекспира,
И поскорее бы пройти:
Судьба истерзанного Лира
Не лучший факел на пути.


P.S. Некоторые не понимают стихотворение. Думают, что это о театре. Но это о жизни, в которой продолжают разыгрываться «трагедии Шекспира». И как часто очередной Ромео заканчивает жизнь несчастным Лиром, успев побывать перед этим в шкуре Гамлета, Отелло, Макбета….


Рецензии
Здравствуйте, Евгений!

Не понимаю, зачем в конце стихотворения об'яснять, о чем, собственно, оно написано?
По-моему, все очень четко и ясно, и, как всегда, безупречно! Соскучилась по Вашим строчкам, хотя книгу-подарок периодически читаю, за что не устану Вас благодарить.

Здоровья Вам и Радости!
С теплом, Лариса

Лариса Горицкая   14.05.2018 12:25     Заявить о нарушении
Здравствуйте,Лариса!Рад,что заглянули))) Пояснение я написал после того,как столкнулся с хроническим непониманием моего текста.Меня самого это удивило,я думал там всё понятно.
Насчёт безупречности моих стихов не согласен,хотелось бы многое пересмотреть,но руки не доходят. Спасибо за добрые слова о книге))) С ответным теплом)

Евгений Скворцов Другой   15.05.2018 02:24   Заявить о нарушении
На это произведение написано 12 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.