Жена моряка

Он ушел в глубину морскую,
чтоб остаться в зеленых волнах.
......
Отправлюсь я в земли чужие,
не плачьте, друзья, надо мной,
уплыл туда мой любимый
под зеленой морскою волной.

Ж. Амаду "Мертвое
море"


Жена моряка

"Не дай тебе бог стать женой моряка"-
Мать дочери с детства твердила:
"Любовь скоротечна, а участь горька
Оплакивать тех, что любила.

Уходят в море мужчины навек,
Зря пАруса ждешь у причала.
И сгинет любимый твой человек
А память... ведь это так мало".

Но дочь не послушала мудрую мать,
А кто из нас властен над чувством?
Не склонны мы доводам чутко внимать,
Отдавшись любовному буйству.

Итак, она стала женой моряка.
Проходят года в ожиданье.
Разлуки печальны, как свет маяка
И так скоротечны свиданья.

Вокруг погибали чужие мужья
И вдовью судьбу примеряя,
Гадала, когда вдруг нагрянет беда,
В любовь, словно в море ныряя.

Опять у причала, глаза проглядев,
За парусом, парус встречает.
Но день отошел, красотой оскудев,
Луна давно небо венчает.

** ** ** **

Товарищи шхуну вернули домой,
Его не нашли... Даже тела.
Наверное за борт смыло волной,
Ей броситься в море хотелось.

Вот так муж ушел, растворился в ночи
Лишь ветер напомнит, да море.
Его не вернешь, кричи не кричи,
Осталось одно только горе.

Наверно не зря он ее обучал
И парусник мог бы доверить,
На утро корабль покинул причал,
Никто не хотел в это верить.

И часто потом говорили в портах,
Что видели шхуну богини.
Стихия плескалась в прекрасных глазах...
Любимого ищет поныне.

09.02.2006-11.02.2006


Рецензии