С русскаго на русский. Луканьки с дужку

Уважаемые завсегдатаи Справочного Бюро! Дорогие гости!

Иногда нужно немного отдохнуть и мило поулыбаться друг другу! Для этого и предлагаем вам этот конкурс!

Идея конкурса подсказана с одной стороны Степом – во время обсуждения последней «Работы над АшиПками» (помните – «мы же фактически переводили с русского на русский»), с другой стороны – «Ожегами» Наташи Черкас. Только у Наташи переводы на язык Ожегова, а у нас – обратные переводы, и – с языка Даля.


Ну разве не ясно, что означает «Свойский ношак не позывает силою на себя»?
Нет? А мне показалось, что именно так В.И.Даль мог бы объяснять кому-нибудь пословицу «Своя ноша не тянет»!

Итак, предлагаю догадаться, какие пословицы-поговорки-крылатые фразы вам попытается сегодня втолковать СБ не без вмешательства В.И.Даля.

Автору первого верного перевода какой-либо фразы – плюс один балл в рейтинге СБ, за верный перевод любого из оставшихся высказываний – 2 балла и т.д. За верный перевод последней по счету (но не обязательно по списку!) фразы начисляется, понятно, пятнадцать баллов!

В своих рецензиях-ответах просто указывайте номер высказывания и предлагайте его перевод! Внимание! Если Вы вместо «Своя ноша не тянет» напишете, например, «Своя ноша не тащит», баллы будут засчитаны тому, кто первым напишет правильный вариант поговорки! Будьте внимательны, следите также и за порядком слов! И еще: принимаем конкретные переводы, а не сомнения в виде нескольких вариантов!

По мере своих возможностей следить за ходом конкурса, уже переведенные фразы СБ будет помечать звездочкой (*). Если все переводы будут найдены слишком быстро, СБ постарается позже выложить еще порцию головоломок – для тех кто не успел к началу.

Итак, переводим с РУССКАГО на РУССКИЙ!

======================================
* 1. В скромной пади под мельницею, где быстрина мутит и вымывает ямину, хохлики плодятся.
* 2. Будучи приневолену приятным на вид не сделаться.
* 3. Многолетний клюся канавку, вырытую в один конец сохою, не сделает негодной.
* 4. Не жалуя того свойского, что есть в твари живого, оживляющего плоть, образующего земную жизнь.
* 5. Захватил руками кожаную глухую петлю, укрепленную в хомутных клешнях, – не выражай свои мысли о некрепком сложении.
* 6. На какое ни есть отверстьице в теле животного и человека не навалишь четыреугольный лоскут ткани, иногда и холста.
* 7. Противный черному мир неприятен на вид.
* 8. С необременительной жидкостью, обращенной жаром в летучее и воздушное вещество.
* 9. Мучное печенье из кислого теста – тому, что есть, что налицо, – мозговница.
* 10. Чем отяпа не проказит.
* 11. Предел в пространстве, в протяжении, во времени, в действии – всему, что сделано, что свершилось, – полоса кружком.
* 12. Луканьки с дружку.
* 13. Сый в пособие.
* 14. Протянуться плашмя каждой отдельной частью каменистой основы животного тела.
* 15. Храня в памяти прошлое, обращайся мысленно к нему, сказывай минувшее - как чествовали по имени.
=======================================

Всем удачи и вдохновения!

Неописуемо Ваше,
СБ


Рецензии
Да, ребята, мне с часовым поясом не повезло. П.12 , я думаю что все-таки
"Черт с тобой!"

Ну а остальные- уж сильно я опоздал.

Андрей Сизых   08.02.2007 06:54     Заявить о нарушении
Андрей,

Черта с два! П.12 - "черта с два"! :)))

В следующую среду еще сыграем! Только чур без опозданий! :)

Справочное Бюро   08.02.2007 08:49   Заявить о нарушении
в след.среду тогда с утра лучше проводить, часиков в 8.
или еще раньше.

Нэйл   08.02.2007 10:02   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.