Гийом Аполлинер. Отели

Комнаты-вдовы.
- Мсье поживет?
Там все готово.
Деньги вперед.

Будто боятся,
кто удерет.
Для постояльца
тут не курорт.

С улицы грохот,
сосед дурак,
света крохи,
смердит табак.

Привыкнуть не смог я.
- Да, интерьер...
Стул кривоногий -
стиль Ля Вальер.

Этот в Валлоне
отель под вечер
что в Вавилоне
смешенье наречий.

Двери замкнули,
ночь настает.
Думает в улье
всяк про свое.


* Луиза де Ля Вальер - хромая любовница Людовика XIV

С французского


Guillaume Apollinaire

Hotels
 

La chambre est veuve
Chacun pour soi
Presence neuve
On paye au mois

Le patron doute
Payera-t-on
Je tourne en route
Comme un toton

Le bruit des fiacres
Mon voisin laid
Qui fume un acre
Tabac anglais

O La Valliere
Qui boite et rit
De mes prieres
Table de nuit

Et tous ensemble
Dans cet hotel
Savons la langue
Comme a Babel

Fermons nos Portes
A double tour
Chacun apporte
Son seul amour


Рецензии
Очень впечатлило... и дело даже не в форме, а в стилистике Апполинера.. Он пишет - как живет, как дишит, и каждый вздох его стремительных строчек Вам удалось сохранить в первозданном виде. Как переводчик и как человек, безумно и искренне любящий французский, я очень Вам благодарна за эту работу.

Вечно Ваша Весна   15.04.2007 12:54     Заявить о нарушении
Спасибо за добрые слова. Рад, что понравилось.

Андрей Пустогаров   16.04.2007 00:22   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.