Mein Herz brennt

Кожа к коже -
Ни слова пощады,
Ни взгляда победы,
Ни вздоха свободы.
Мышца к мышце -
Сумасшествие воль,
Продолжается бой
За первую, сладостную боль...
Ты - мой! Ты весь - мой!

Ногти в спину -
Никогда не уступить,
Никогда не победить,
Никогда не умереть! Immortal!
Кто будет смелее,
Кто будет сильнее -
И снова бой - за первую кровь...
О да! Это действительно любовь!


 
 05.09.2001


Рецензии
Rammsten rulezzz! Эт перевод? В любом случае ништяк!!!

Родин Игорь Юрьевич   04.02.2007 19:54     Заявить о нарушении
За перевод Rammstein большой респект.
Буду очень признателен, если Вы вдруг решите перевести и другие тексты этой группы (Mutter etc).

Константин Худой   05.02.2007 11:59   Заявить о нарушении
Нет, господа, это не Рамштайн.
Скорее так, навеяло. Вкупе с острым сперматоксикозом. Или как это называется у девушек?:)


С наилучшими,

Халдейка   09.02.2007 10:57   Заявить о нарушении
Перевести могу лично Вам, но не буду заморачиваться на сохранение рифмы и размера.

Халдейка   09.02.2007 10:58   Заявить о нарушении
но стихотв@рение всё равно ништяк

Родин Игорь Юрьевич   10.02.2007 23:42   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.