Mea Culpa

В тихих заводях, живущих
В безразмерном ритме прошлого,
В ритме бывших и не ждущих
Ни плохого, ни хорошего,

Где вода черна от тайны
Ожиданья отражения,
Там, где ветер – гость случайный –
Цепенеет без движения –

Там аир клинком трехгранным
проникает ткани времени,
все рубцы его и шрамы
избавляя от старения.

Если ранит меч болотный,
Значит, быть существованию
Для дыхания пригодным,
Но опасным для дыхания.


Рецензии
И вот это понравилось очень. Смутила, правда, строка:
"проникает ткани времени," (abs. of a prep.)
Yours sincerely,
John Austen
alias
А сборник делать надо!

Борис Рубежов -Вторая Страница   30.04.2007 02:20     Заявить о нарушении
Спасибо, Борис.
Меня эта строка тоже смущает. Она у меня ассоциируется с проникающим ранением (это в оправдание). Возможно, более по-русски было бы "проницает". Проще всего, конечно, предлог добавить, но совершенно иррационально не хочется.
Разве что если действительно когда-нибудь до сборника дело дойдет, во что слабо верится :)
Рада знакомству.
С уважением,

Ирина Каменская   30.04.2007 15:27   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.