Сванская колыбельная
(... nana bopfshild , nana wokruld nanila ho ! )
(... si lerdiak si lemchiak nanila ho ! )
(... и т. д. ... )
====================================
Звёздный рой кружит над башней
(Нанина)
Звёзды – пчёлы, башня – улей
(Нанина-о)
По ущельям ходят тучи
(Нанина)
ходят тучи словно туры
(Нанина-о)
Волк завыл и пёс залаял
(Нанина)
Волк – разбойник, пёс на страже
(Нанина-о)
Как же? Мальчик спать не хочет?
(Нанина)
Не волчок он, не собачка!
(Нанина-о)
Если мальчик ночью плачет
(Нанина)
Горкнет молоко и киснет
(Нанина-о)
Только ветер сна не знает
(Нанина)
ищет как бы в дом пробраться
(Нанина-о)
В очаге затихло пламя
(Нанина)
Дремлет углями накрывшись
(Нанина-о)
Над обрывом спит лавина
(Нанина)
По утру в долину спрыгнет
(Нанина-о)
Спит гора под снежной шапкой
(Нанина)
Спит, накрывшись лесной буркой
(Нанина-о)
Тетнульд спит, уснула Ушба
(Нанина)
Засыпай и ты малютка
(Нанина-о)
Солнце за день утомилось
(Нанина)
спать за гору укатилось
(Нанина-о)
Чем быстрей уснёшь спокойно
(Нанина)
Тем скорей увидишь солнце
(Нанина-о)
----------------------------------
Тетнульд, Ушба : названия гор
__________________________________
Саунд (музыкальное сопровождение)
http://svaneti.ru/load/4-1-0-12
http://svaneti.ru/load/4-1-0-21
Свидетельство о публикации №107010301430