Я выучу твой язык...
Я письмом к тебе Пиетариста
Уж прости… так спешу, сказать…
Тосковал столько дней, как расстались мы…
Сердце полное чувств – не унять…
Эспланада и Порт – как вечность…
Сердца звук – как любви набат…
Небо с морем – одна бесконечность…
Чувств сплетения Тайный знак…
Каллис Юстявя, минун он икявя –
Встречи нашей, как счастья жду…
Мина сууделлен очень ласково…
Всем собою тебя люблю…
«Минун Котини – Минун Линнани»
Мудрость древних и ту тебе…
«Минун Котини – Синун Линнаси»
Я с тобою – в твоей судьбе…
Октябрь 2006 год
С финского языка –
Пиетариста (Pietarista) – из Санкт-Петербурга
Каллис юстявя (Kallis Yystava) – моя дорогая
Минун он икявя (minun on ikava) – я скучаю, печалюсь
Мина сууделлен (Mina suudellen) – я целую
Минун Котини (Minun Kotini) – мой дом
Минун Линнани (Minun Linnani) – моя крепость
Синун Линнаси (Sinun Linnasi) – твоя крепость
«Мой Дом – Моя Крепость» – древнейшая скандинавская поговорка
Свидетельство о публикации №106122501880
удачи Вам,
Анна Я 03.01.2007 22:49 Заявить о нарушении
Значит мы так понимаем друг друга!
Спасибо
Саша
Александр Осень 04.01.2007 05:44 Заявить о нарушении