Якщо би... З Вiровець Лариси
этих сумерек влажность и робость ночных фонарей.
Подсласти мазохизм — пусть обманной — небесною манной,
как сумеешь, неважно, ледышку души отогрей.
Попроси у судьбы передышки от серого снега,
продиранья в толпе, как всегда, безнадёжно чужой.
Неожиданный гость, обещай вероятность побега
в невозможное «если бы» — в то, что всегда за межой.
(Перевод ст. Л. Вировец)
Свидетельство о публикации №106122102215