Утонуть в твои глаза

Это мой перевод на мой стих на болгарском "Признание"

Утонуть в твои глаза - две сияющие звезды,
Я всю Землю до тебя пересеку!

Спрятаться в твои ладони - ко мне протянуты,
В радугу перевернусь чтоб тебя обнять!

Отогреться на гвою улыбку -осветила хотя на мгновенье меня,
Как птица крылья распущу и тебя снова найду!

Пересушить твои слезы -сгоравшие глаза твои,
А тепло свое все тебе отдам!

17.12.2006г.
София, България


Рецензии
Утону в твоих глазах...
В них - сияющие звёзды,
В даль манЯт былые вёсны,
В нежных, девичьих слезах...

Я всю Землю, милый, обойду,
Чтоб прильнуть к твоим ладоням.
Радугой - дугой раздольной,
Обниму и беды отведу.

Чувств любовных не стереть...
В снах ночных - любовь всесильна!
Распущу, как птица, крылья,
Чтоб тебя собой согреть.

Буду очень рад, если понравился мой вариант Вашего стихо...

Олег Каширский   25.01.2007 19:28     Заявить о нарушении
Спасибо, Олег, Ваша интерпретация-прекрасна- я поставлю на мою стрпаничку и будем ждать рецензии- а Вы тоже можете ее поставить на свою страничку, ладно?
Мне очень понравиась Ваша интерпретация, спасибо огромное, значит стих тронул Вас, а это значит много для меня.
С улыбкой
Веси

Смуглянка   26.01.2007 17:55   Заявить о нарушении
И Вам спасибо за вдохновение!
Читайте меня тоже...
С теплом...

Олег Каширский   26.01.2007 18:23   Заявить о нарушении