If, заповедь - не мое, но очень любимое

IF

by Rudyard Kippling

If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you.
If you can trust yourself when all men doubt you
But make allowance for their doubting too.

If you can dream and not make dreams your master.
If you can think and not make thoughts your aim.
If you can meet with triumph and disaster.
And treat those two impostors just the same.

If you can bear to hear the truth you've spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools
Or watch the things you gave your life to, broken
And stoop and build'em up with worn out tools.

If you can make one heap of all your winnings
And risk it on one turn of pitch and toss
And lose, and start again at your beginnings
And never breathe a word about your loss.

If you can force your heart, and nerve, and sinew
To serve your turn long after they are gone
And so "hold on" when there is nothing on you
except the will which says to them "hold on!"

If you can talk with crowds and keep your virtue
Or walk with kings, nor lose the common touch.
If neither foe nor loving friend can hurt you.
If all men count with you ... but none too much.

If you can fill the unforgiving minute
with sixty seconds worth of distant run.
Yours is the earth, and everything that's in it.
And which is more ... You'll be a Man, my son.

 х х х

Владей собой среди толпы сметенной,
Тебя клянущей за смятенье всех,
Верь сам в себя наперекор Вселенной
И маловерам отпусти их грех.
Пусть час не пробил, жди не уставая,
Пусть лгут лжецы, не снисходи до них;
Умей прощать и не кажись прощая,
Великодушней и мудрей других.

Умей мечтать не став рабом мечтанья
И мыслить мысли не обожествив;
Равно встречай успех и поруганье,
Не забывая, что их голос лжив;
Останься тих, когда твое же слово
Калечит плут, чтоб уловлять глупцов,
Когда вся жизнь разрушена и снова
Ты должен все воссоздавать с основ.

Умей поставить в радостной надежде
На карту все, что накопил с трудом
И проиграть, и нищим стать, как прежде
И никогда не пожалеть о том.
Умей принудить сердце, нервы, тело
Тебе служить, когда в твоей груди
Уже давно все пусто, все сгорело,
И только воля говорит: "Иди!"

Останься прост беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой.
Будь прям и тверд с врагами и с друзьями.
Пусть все в свой час считаются с тобой.
Наполни смыслом каждое мгновенье,
Часов и дней неумолимый бег,-
Тогда весь мир ты примешь как владенье,
Тогда, мой сын, ты будешь - Человек!

(Перевод М.Лозинского)


Рецензии
Very important for me.
Действительно- серьезное произведение и стОящие мысли.
С теплом,

Виталий Дзюбов   13.12.2006 08:39     Заявить о нарушении
Как пишет здесь один мудрый человек, - "Через минуту я у Вас" :)

Я считаю, это лучшее произведение Киплинга. Оно много раз служило мне психологической опорой в жизни.

Когда начал самостоятельно изучать английский, то выучил его в первую очередь и гуляя по лесу любил декламировать его в полный голос.

От многих поэтов со временем остается в памяти людей, в лучшем случае, 1-2 строки. Так от некоего древнеримского Фулония, про которого больше ничего не известно, осталась лишь поговорка: "В стране слепых и кривой - король".

Считаю, что создать даже одну хорошую строчку - это уже много.

Спасибо за отзыв, с уважением,

Алекс Полёт   13.12.2006 15:45   Заявить о нарушении