Климат Гаруа

Как двух слов, ты не свяжешь двух жизней. Ты нынче пьяна.
По какому-такому... Не знаю. Да мне и не надо.
Твои песни летят из раскрытого настежь окна.
Твои пьяные песни, Судьба, безголосая баба.

Пожалей мой изнеженный слух, мой израненный слух...
Я трезва, как стекло, ну а ты - ни бельмеса, ни лыка.
Отхлестать бы тебя по щекам, надавать оплеух,
Чтоб сама своего испугалась похабного крика.

Только толку? Не свяжешь двух жизней. Отсохнет рука.
Ледени мою кровь, пусть совсем остановится в жилах.
Этот климат Гаруа... Туман моросящий... Тоска.
Ни черта не видать. На пол года, небось, зарядило.
____________________________________________________

Гаруа (исп. gar`ua) - Термин "климат Гаруа" употребляется
для обозначения климата пустынь, расположенных на океанических
побережьях материков, омываемых холодными течениями.


Рецензии
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →