У черты автор - лорд Теннисон
И ясный призыв ко мне!
И будет для вздохов поздно
За этой чертой на воде.
Прибой, как во сне струится,
Исполненный пены и тьмы,
И снова домой возвратится
Восставшее из глубины.
Закат, перезвон вечерний,
А после всего - темнота.
Давай не грустить напоследок,
Когда уплываю я.
От пристани "Время и Место"
Меня унесет волной.
С моим Капитаном хотел бы
Я встретиться там за чертой.
Crossing the Bar
Sunset and evening star,
And one clear calls for me!
And may there be no moaning of the bar
When I put out to sea.
But such a tide as moving seems asleep
Too full for sound and foam
When that wich drew from out the boundless deep
Turns again home.
Twilight and evening bell,
And after that the dark!
And may there be no sadness of farewell,
When I embark.
For though from out the bourne of Time
The flood may bear me far,
I hope to see my Pilot face to face
When I have crossed the bar.
Lord Tennyson(1809-1892)
Свидетельство о публикации №106120800002