Я М И

О, Смерть – великая сестра
Омой скорей меня в крови
В слезах девичьих утопи
И в путь далекий позови
Согрей в объятиях своих
Узнай меня, я – твой жених
Любви предаться нам пора
О, Смерть – великая сестра

28. 10. 2004 г.



 


Рецензии
Игорь, твои ответы не менее интересны, чем твои работы.
Ингуш

Ингуш   21.11.2008 13:51     Заявить о нарушении
Это всего навсего вольный перевод, скорее по смыслу, чем по содержанию, древнего индийского гимна. Просто я с детства любил читать книжки про Индию, начал с Маугли и сборника индийских сказок и мифов, а потом, после армии, увлекся поэзией, литературой и философией далекого Индостана. Тексты, приведенный после моего, это санскритский оригинал и его английский перевод.

Игорь Дадашев   22.11.2008 07:35   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.