Заповедь

IF by RYDIARD KIPLING
Перевод

Старайся быть собой, когда вокруг все изменились
И в бедах всех винят тебя,
Не усомнись в себе, когда вокруг все усомнились,
Но все ж подумай, в чем твоя вина.
Умей ты ждать, не отягощаясь ожиданьем,
Умей прощать, ведь клевета и ложь всего – лишь испытанья.
И если кто-то ненавидит, не опустись до них,
Стараясь выглядеть честнее и мудрей других.

Умей мечтать и мысли собирать лихие,
Но знай предел во сне и на яву.
Поднявшись до небес, на землю опуститься будь ты в силе,
Свой взлет не возноси, а приравняй к паденью своему.
Будь сильным ты, когда слова, глаголены тобой,
Перевирают для спасенья своего,
Сумей воссоздать все, разбитое судьбой,
Что не щадит терпенья твоего.

И если все твои заслуги и труды
Вдруг попадут на злополучную рулетку,
Сумей ты гордо крест свой пронести,
Попав из замка в нищенскую клетку.
Умей заставить сердце, нервы, тело
Служить тебе, пусть из последних сил,
И продолжай свой путь, иди вперед ты смело,
Ведь воли зов кричит: «Мы победим!»

И обращаясь к людям, веди себя достойно,
Не возносись, беседуя с царем,
С врагами, как с друзьями, обходись благопристойно
И не становись не чьим рабом.
Сумей наполнить каждое мгновенье
Ты смыслом жизни, не торопи свой век .
И в этом мире ты станешь без сомненья,
Мой милый сын, достойный Человек!


Рецензии