Луна перевод ф. г. лорка la luna asoma

Когда луна выходит из-за туч,
В них растворяются поля, и лишь тропинки,
Серебряные нитью паутинки,
Как в тучах, светлый топят её луч.
Когда выходит из-за туч луна,
Жемчужным светом всё вокруг мерцает,
Из берегов идёт волна морская,
Водой скрывая землю до конца.
И только сердце крохотным мирком
В холодном мраке не сбивает ритма.
И чувствует оно себя невинным
В пространстве одиноким островком.
Светлее фонарей и ярче ламп,
Луна идёт. Не ешьте апельсины!
Их круглые оранжевые спины
Пускай влекут лишь тех, кто духом слаб.
Как льдинка, мёрзлый и холодный плод
Уместнее во мраке синей ночи.
Луне он приключения пророчит
Над гладью недвижимых чёрных вод.
Выходит многоликая луна,
Серебряной слезой в моём кармане
Рыдает сольдо о прекрасной даме,
Которую не видел никогда.


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.