Ты - Чарлз Буковски

ты просто грязное животное.
самец – она сказала – зверь.
брюхо волосатое потное
ноги в дугу кривые. тер-
пение моё лопнуло.
нестриженые ногти бля.
лапы жирные мерзкие
как у кота блудливого.
всегда под ногами вертишься.
нос сизый как слива
и яйца огромные. я таких не видела
в жизни. даже на видео.

ты кончаешь как кит. фонтаном.
как бегемот бля.
как динозавр.
скотина. она поцеловала меня.
котик
что ты будешь на завтрак?


Рецензии
Это да... Это Буковски!)))
Классно! Прям классно!

Особенно вот это:

"брюхо волосатое потное
ноги в дугу кривые. тер-
пение моё лопнуло.
нестриженые ногти бля."

и вот это:

"ты кончаешь как кит. фонтаном.
как бегемот бля."
Буковски как я его вижу.)))))

Татьяна Ткачева-Демидова   09.10.2008 16:13     Заявить о нарушении
ох, я в своё время сунулся его переводить, только потому, что мне не понравились встреченные уже переводы 8)
строго говоря, это как раз "Буковски, как я его вижу". ибо эти версификации - мои собственные, для перевода надо бы было и ритмическую основу сохранить (у Чарльза - в оригинале - верлибр), а я вот изложил, как сумел. точнее, как захотелось. 8)

спасибо, Татьяна.

сКа. 8)

Сканди   09.10.2008 22:31   Заявить о нарушении