Джон Уилмот - Мне бранить тебя позволь...

* * *

Мне бранить тебя позволь –
В моем праве молвить, сколь
Ты со мною неправа;
Что удержишь ты едва
Мое сердце при себе.
Все ж – увы! – я раб тебе.
Ах! Будь милостива, ведь
Мне таким и умереть.

Чары доброты сильны;
Смысла нет в других вещах;
Злость и ярость пленены,
Крыл любви широк размах.
Сердце рвется к красоте,
Убежденье – в доброте:
Златом кроет кандалы,
Что влюбленному милы.


John Wilmot

* * *

Give me leave to rail at you, -
I ask nothing but my due:
To call you false, and then to say
You shall not keep my heart a day.
But alas! against my will
I must be your captive still.
Ah! be kinder, then, for I
Cannot change, and would not die.

Kindness has resistless charms;
All besides but weakly move;
Fiercest anger it disarms,
And clips the wings of flying love.
Beauty does the heart invade,
Kindness only can persuade;
It gilds the lover's servile chain,
And makes the slave grow pleased again.


Рецензии