Fern Hill by Dylan Thomas вольный перевод
Где звуки дома моего и горя вовсе нет,
Там звёзды падали в ладонь, и ночь как день светла,
Я принцем коронован был, принцессой ты была.
Там листья устилали путь, деревья там цвели,
И маргаритки по тропе нас за собой вели.
Там с ветром мы пускались в пляс на берегу реки,
Нашли луч солнца, ты шепнула мне: «Его ты сбереги».
В долине детства моего, где нет забот и бед,
Где лился с облаков на нас Луны и Солнца свет,
Там время не спешило; вдруг вновь замрёт оно,
И вспоминаю я твоё забытое окно.
Я вспоминаю: зелень трав, как изумруд была,
А я охотился на лис, овечек ты пасла,
И мы бежали по песку, как посреди пустынь
И находили тот ручей, что стал для нас святым.
Свидетельство о публикации №106102102363