Я уйду новая редакция

Я уйду вслед за осенним ледяным дождём,
Тихо под капель, деревьев скрип и ветра свист.
И прикроет ночь-печаль пустой дверной проём,
И падёт в размытый след резной багряный лист.

И во тьме ночной растает звук моих шагов,
Равнодушный ветер этот звук прогонит прочь.
Воды смоют очертания моих следов…
Мой уход надёжно скроют ветер, дождь и ночь.

Я уйду вслед за последним караваном птиц –
Улечу на крыльях сна во мрак, в небытие,
Незаметно сгину, выпав из потока лиц,
Ни следа, ни строчки не оставив на земле.

… А потом придёт седая матушка-зима, –
Всё отчистит снегом да морозом, отбелит.
Только плакальщица-вьюга за окном сама
Отпоёт всех нас, в ночи ушедших под гранит.

19.10.06 г.


Рецензии
Мы не знаем когда и как,
только знаем, что неизбежно,
потому так тепло и нежно
любим этот земной пустяк,
что в один уместился слог –
Жизнь, но сколько в нём скрыто смысла.
Ночь раскинула коромысло
звёзд над сетью земных дорог,
или пялится солнце днём,
мир упрямо вершит движенье,
в нём надежда на продолженье.
Слово – Жизнь, уместились в нём
и рождение, и пора,
где всё было легко и просто,
и ударов, потерь короста,
путь до финишного Пора...

Илья Цейтлин   11.11.2006 05:15     Заявить о нарушении
!!!
Очень рад, уважаемый Илья, что мое скромное творчество вдохновляет Вас на такие замечательные строки.
--------
"путь до финишного погоста" ?

Виталий Бикинеев   13.11.2006 09:56   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.