По Дугласу Меллоку почти перевод

Не родился царем, так будь лакеем,
Но лучшим из лакеев на земле.
Не расплываясь по полу елеем,
А находись всегда в седле.
Капитаном корабляне стал ты
И матросом тоже быть почетно
если в этом в этом помыслы, мечты
жить тебе достойно и вольготно.
Каждый дело делает свое
В этом очень странном мире
Неповторимо все твое
В делах, да и в сортире.
На мир не обижайся, на людей
И что можешь иметь-тем и владей.
Не подражай другим, будь сам собой
Распоряжайся сам своей судьбой.
Не поддавайся беспокойству, скуке
И дань отдай этой науке.


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →