Спасибо огромное за все отзывы. Рада с Вами познакомиться, до этого видела Вас среди читателей Исроэла Некрасова. Интересно, где Вы живёте, знаете ли иврит. Идиша я не знаю. Все перечисленные Вами стихотворения - переводы с иврита. Я "перелопатила" не одну детскую библиотеку, перевела практически всё, что мне понравилось. Мне особенно дороги переводы детских стихов с иврита.Приятно, что Вам они понравились.
Заходите ещё.
С надеждой на дальнейшее общение и наилучшими пожеланиями,
а еще, знаете - я вообще не очень люблю детские стихи, вот как-то начиная с отрочества, вообще перестала их воспринимать. А Вы - редкий случай, когда этот жанр мне действительно ПОНРАВИЛСЯ, согрел и улыбнул. Я и о переводах, и о Ваших собственных стихах.
У меня все дедушки и бабушки из Харькова, как минимум дважды каждый год я приезжала в Харьков.
Я очень любила всю жизнь читать стихи для детей, в лучших из них море фантазии, юмора и душевности. Хотелось бы и мне хоть немного приблизиться к этому. Ваш отзыв для меня очень важен.
С теплом,
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.