В моем сердце дожди

Il pleure dans mon coeur... (Paul Verlaine)
Перевод с французского

Дождь осенний и грустный…
Город. Улицы. Пусто.
Что же сердце скучает?
Радость встретить не чает?

Песнь дождливая в сердце
Ищет выхода дверцу.
Почему ж не уходит?
Сердце стонет и ноет…

Сердце траур надело –
Жизнь ему надоела…
Без печали и страсти
Сердце рвется на части…


Рецензии
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →