Вместо того, чтобы быть женщиной с изящными преградами

 перевод с сербского из Мирьяны Булатович

 Я люблю, как ветра дуновенье,
 Я люблю, как будто ливень в мае -
 Напитаю каждое мгновенье,
 А потом внезапно затихаю.
 
 Я люблю, как будто, разгораясь,
 Вспыхнул лес от края и до края -
 В небеса сквозь ветви я бросаюсь
 И горю любовь запоминая.
 
 Посреди пожарища родного
 Охраняю молчаливо, верно
 Переписку с призраками, снова
 Я люблю Ничто так неизменно.
 
 Шепчет жизнь мне на ухо чуть слышно:
 - Связь твоя с могилою опасна! -
 Я за смерть однажды замуж вышла,
 И с Тобою жульничаю часто.
 
 


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.