Пятница

перевод с сербского из Мирьяны Булатович
 
 - Не стало боли.
 - Конечно. Отдали Богу всё -
 Отдали и её.
 
 Посмотрим-ка. Покажите мне сторону правую.
 Раны от мыслей горьких. Мелкие...
 Мысли - служанки жизни старые,
 А не разбойники в её угодьях дерзкие.
 От горечи жизнь утончается,
 Потом растёт и тайным светом освещается.
 Сияют мысли, отлетают образы теней,
 И радость тихая горит и длится.
 Земное счастье пылает всё сильней,
 А в радости и боль поёт и веселится.
 
 Теперь повернитесь-ка смертью ко мне.
 Откройте, пожалуйста, око её.
 Чёрная, блистающая, женственная вполне,
 Облокотившись о Землю, она ждёт.
 Не бойтесь, она не позовёт вас невольно,
 Пока вы сами не подадите ей знака.
 Отмеренная, она золотится спокойно,
 Где-то далеко в пустоте полумрака.
 
 Вам повезло. Покажите рождение.
 В полном порядке, как и всё остальное.
 По отвесной скале началось восхождение...
 А кто обещал, что будет другое?
 
 До свидания на небе, дорогая.
 Вы немного стеснялись, как полагается,
 Но явилась та сила, что согревает.
 Теперь вы знаете, чем жизнь питается.
 


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.