Р. Киплинг. История Урии. Пер. с англ

ИСТОРИЯ УРИИ
Рэдьярд Киплинг

Джек Баррет послан в Кветту,
Зачем -- неясно мне,
Взял жалованья четверть,
А прочее -- жене;
Но умер в тот же месяц
И тем помог казне.

Джек Барретт послан в Кветту,
Что сердцу не мила;
Оставил Гималаи,
Не заподозрив зла.
Сентябрь как раз случился,
И смерть ему пришла.

Джек Барретт послан в Кветту,
Я смерть его пою,
Трудился он до пота
В целебном том краю;
Вдова же за полгода
Забыла скорбь свою.

Лежит Джек Баррет в Кветте,
Зарыт во глубину;
Но дух его, пожалуй,
Теперь узнал одну
Причину для изгнанья
В злосчастную страну.

Когда ж Последний Трубный Глас
Сойдет от гор немых,
И Книгу Черных Дел замкнет
Последний мрачный штрих,
И Кветты кладбища опять
Лишатся мертвых тел, –
Тем, кто послал его сюда,
Я быть бы не хотел.

Примечание.

История Урии Хеттеянина подробно изложена во Второй книге Царств, глава 11.
Герой стихотворения -- чиновник (скорее всего, мелкий) в Британской Индии. В самое жаркое время года был послан из летней столицы, расположенной в предгорьях Гималаев, в Кветту, где и умер, как многие англичане, не выдержав местного климата.


THE STORY OF URIAH

Jack Barrett went to Quetta
Because they told him to.
He left his wife at Simla
On three-fourths his monthly screw.
Jack Barrett died at Quetta
Ere the next month's pay he drew.

Jack Barrett went to Quetta.
He didn't understand
The reason of his transfer
From the pleasant mountain-land.
The season was September,
And it killed him out of hand.

Jack Barrett went to Quetta
And there gave up the ghost,
Attempting two men's duty
In that very healthy post;
And Mrs. Barrett mourned for him
Five lively months at most.

Jack Barrett's bones at Quetta
Enjoy profound repose;
But I shouldn't be astonished
If now his spirit knows
The reason of his transfer
From the Himalayan snows.

And, when the Last Great Bugle Call
Adown the Hurnai throbs,
And the last grim joke is entered
In the big black Book of Jobs.
And Quetta graveyards give again
Their victims to the air,
I shouldn't like to be the man
Who sent Jack Barrett there.


Рецензии