На Бруклинском пароме-7. Из Уолта Уитмена

7

Closer yet I approach you,
What thought you have of me now? I had as much of you – I laid my stories in advance,
 I consider’d long and seriously of you before you were born,
Who was to know what should come home to me&
Who knows but I am enjoying this?
Who knows, for all the distance, but I am as good as looking at you now, for all you cannot see me?


7


Я приближаюсь к вам – меня несет паром,
Какие обо мне вас настигают мысли?
Я думаю о вас все больше с каждым днем,
Я все о вас заранее исчислил.

Я размышлял о вас задолго до того,
Как вы явились в мир по воле провиденья,
Не может предсказать никто и ничего
О сущности исходной вдохновенья.

Кто мог бы предсказать, что озаряло дом
Невидимым лучом и проникало в череп?
С чем в будущее мы безудержно идем?
Неведомо, но по сердцу тот жереб...


Рецензии