Несущий Огонь

https://www.youtube.com/watch?v=Kd93Th7V0d8

Стрелец в эпоху водолея
Пришпорил своего коня.
С огнем в руке от Прометея
Скакал к Олимпу, сердце грея,
Скакал две ночи и два дня.

Огонь несущий, в нем сгорает -
Кентавр знал об этом сам.
Он не искал от жизни рая,
Потомкам лишь его желая,
Душою верил в чудеса.

Стрелял себе без страха в сердце,
Что так типично для стрельца,
И, раны посыпая  перцем,
Он пел от боли. В мегагерцах
Звучало эхо мудреца!
********************************
Он пел о войнах, пел о судьбах,
О том как строил корабли,
И думал: "Боже, не свернуть бы,
Олимпа чтоб коснуться грудью
И там зажечь Огонь Любви..."

ред.: Лара Фай Родис (2025)


http://www.stihophone.ru/works.php?G=22&ID=35413

Перевод на английский смысловой:

Sagittarius in the age of Aquarius
He spurred his horse forward.
With fire in your hand  from Prometheus
He rode to Olympus, the heart of gray,
He rode for two nights, two days.

The fire that carries it burns in it -
Centaur knew about it himself.
He wasn't looking for an earthly paradise.,
Wishing this to the descendants,
He believed in miracles with all his heart.

He shot ... Without fear in the heart,
Which is so typical... for Sagittarius,
And, sprinkling the wounds with pepper,
He was singing in pain... In megahertz
The echo of the sage sounded!
********************************
He sang about wars, sang about destinies,
About how he built ships,
And he thought: "God,
I do not wish could go out of my way,
Olympus to touch with my chest
And there to light the Fire of Love..."


Рецензии
Гори, огонь, храня тепло,
И озаряй Любовью души.
Чтоб стало на Земле светло,
Зажги свечу и сердце слушай.
И пусть не гаснет наш очаг,
Храня всегда ту Божью искру,
Что вижу я в твоих очах –
Таких родных и самых близких.

Полонина Ирина   04.08.2007 16:10     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.