Душа пророка, по Халиль Джабрану

Не разделять и властвовать зовёт душа,
А в праздник мирного исхода, не спеша,
И в свой черёд, чтобы оставить лоно вод в тиши.

Все рады месту, что нашли. И рады мысли. Для души
Исполнена печаль. Она для радости. И даль её манит.
Зачем? Когда краса ланит и близко, и давно...

Не ищет кто чужого наслаждения, прекрасен с ней.
Душа - мгновение. И каждый раз окно на целый мир сквозит.
Не может человек любить, если ушёл. Это тоска и зов.
Так и в душе, не нужно прятать счастья,
Пытаться отыскать ненастья, чтобы сравнить, как зол бывает мир.

Люби душа. Оценит мир святую простоту.
Кто знает тайны - пустоту готовит для души.
Зачем ей жизнь. Она теперь слепа.
Для истины хотят слегка расшевелить
и мозг, и кровяной поток.
Но сказан срок, какой пытать нельзя.

Как откровением полна душа,
Раскройся для себя, но тайну сохрани.
Намёки кто поймёт - нашли ристалища свои.
Для жизни и любви. И после не поверь словам своим.
А слушай у души. Крапива жгучая, ау-у!
Молчит. Загадку получил.
И жил.

На:
http убрать с пробелами ://spintongues.msk.ru/jabran.htm

ДЖАБРАН ХАЛИЛЬ ДЖАБРАН
ПРОРОК

Поэтический перевод Феано
http://www.stihi.ru/author.html?feano


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.