Моя пустая лодка - Lil empty boat. Nick Cave
Бокалами звеня
Предприняла попытку
В хлам напоить меня
Ценю твоё доверие
Тебя легко понять
Но я уже родился
И не хочу опять
Ты знаешь очень много
Но что не говори
Я возродился, крошка
И слезь с моей ноги
И пустая моя лодка
Никуда не поплывёт
И весло моё разбито
Я не двигаюсь вперёд
С прелестною мордашкой
Собачусь вечерком
Ты встанешь за спиною
С метлою и совком
Я так тебя и вижу
Простёртой и нагой
Но ангел на плече сказал
«Пойдёшь один домой»
Ты продолжаешь игры
Ведёшь себя как ****ь
И смерть, что прячешь между ног
Так сложно отрицать
Но моя пустая лодка
Никуда не поплывёт
И моё весло разбито
Я не двигаюсь вперёд
Так отдай же Богу Божье
А мне моё оставь
Пусть милосердный Бог наш
Затрахает себя
You found me at some party
You thought I'd understand
You barreled over to me
With a drink in each hand
I respect your beliefs, girl,
And I consider you a friend,
But I've already been born once,
I don't wanna to be born again.
Your knowledge is impressive
And your argument is good
But I am the resurrection, babe,
And you're standing on my foot!
But my little boat is empty
It don't go
And my oar is broken
It don't row, row, row
But my little boat is empty
It don't go
And my oar is broken
It don't row, row, row
(Row!)
Your tiny little face
Keeps yapping in the gloom
Seven steps behind me
With your dustpan and broom.
I couldn't help but imagine you
All postured and prone
But there's a little guy on my shoulder
Says I should go home alone.
You keep leaning in on me
And you're looking pretty pissed
That grave you've dug between your legs
Is hard to resist.
But my little boat is empty
It don't go
And my oar is broken
It don't row, row, row
But my little boat is empty
It don't go
And my oar is broken
It don't row, row, row
Give to God what belongs to God
And give the rest to me
Tell our gracious host to fuck himself
It's time for us to leave.
But my little boat is empty
It don't go
And my oar is broken
It don't row, row, row
But my little boat is empty
It don't go
And my oar is broken
It don't row, row, row
Row...row...row...row...
Свидетельство о публикации №106081702449