Танка перевод с японского

Ки Цураюки

Не измерить глубины
Сердца человеческого.
Но в краю родном
Все так же, как и прежде,
Пахнет слива.

Фунйа Асаясу

Над белыми росами
В осенних полях
Пронесся ветер беспечный -
Рассыпалась по земле
Нитка жемчуга.

Саканоуэ Коренори

На заре,
Когда свет утренней луны
Пронзил сумрак,
В дымке летящего снега
Предстала долина Йошино.

Коко Тенно

Ради тебя
Рву траву молодую
В весенних полях.
Рукава же одежд моих
Усыпаны хлопьями снега.

Минамото Мунеюки

Тоскливы
Одинокие зимы
В горной деревушке,
Когда увяли травы и друзья ушли.
Тяжкие мысли.

Харумичи Цураки

На пути реки горной
Преграду воздвиг
Ветер умелый.
Но то лишь ворох листьев кленовых,
Что не в силах уплыть.

Фунйа Ясухиде

Это он
Рвет и уносит
Осеннюю листву и травы.
Зовут его горным ветром,
Диким, гибель несущим.

Оно Комачи

Поблек уже
Цвет бутона.
В пустых раздумьях
Бесцельно коротаю дни мои,
Наблюдая, как льют дожди.

Ое Чисато

Я смотрю на луну,
И много мыслей приходит,
Грустных мыслей.
Но не для меня одного
Настала осень.

Киёхара Фукаябу

Летней ночью
Закат и рассвет
Встречаются.
Кто из них укроет
Луну - странницу?


Рецензии