Генрих Гейне Ты сидишь под древом белым... перевод с немецкого

 Ты сидишь под древом белым,
 Слышишь ветра голос дальний,
 Видишь, как в тумане сером
 Облака плывут печально.

 Видишь – всё мертво и голо,
 Лес и луг сковала стужа.
 В небе холод, в сердце холод,
 И никто тебе не нужен.
 
 С шапок крон сдувает ветер
 Рой снежинок белокрылых.
 Хочешь ты, чтоб снегом этим
 Навсегда тебя укрыло.

 Но во вьюге белоснежной
 Ты увидишь прелесть мая,
 Цвет весны, душистый, нежный
 На плечах твоих растает.
 
 Вдруг, о дивное виденье,
 Снег цветами обернется,
 И с теплом лучей весенних
 В сердце вновь любовь вернется

 


Рецензии