Вспыльчивый человек

Один несчастный человек впадал во гнев
По пустякам, порою, вовсе без причины.
И так измучился от этакой кручины,
Что захотел изжить порок свой, тяжкий грех...

Пришёл он к дервишу, что знанием глубоким
Владел давно. И попросил его помочь,
Сказав о том, что дальше жить ему невмочь…
А тот советом одарил и впрямь высоким.


Его совет любому, право, подойдёт,
Коль кто захочет осознать его значенье.
Есть сокровенная начинка в изреченье,
Что нам мудрец из глубины души даёт...

Он так сказал:
- Ступай неведомой дорогой,
Пока такое перепутье не найдёшь,
Где сохнет дерево, его обережёшь,
И всем прохожим предлагай воды студеной...

Тот сделал так, как посоветовал мудрец.
И много дней водой прохожих он поил,
Что даже слух о нем разнёсся - Кладезь сил,
И уважение пришло, и, наконец,

Случилось редкое по важности событье:
Один из путников немало торопился
И, проходя дорогой, не остановился!
А уж на вспыльчивого ринулось забытье...


- Постой.. Ответь же на приветствие! Испей
Воды, которою поить мне нужно всех.

Не обернулся тот прохожий, как на грех,
Хоть повторял свои призывы водолей.

И, возмущённый неучтивостью такой,
Схватив ружьё, что на сухом висело древе,
Хозяин же выстрелил и... зло убил во чреве!
Прохожий тот был заражён такой чумой,

Что стал убийцею, действительно жестоким,
А в тот момент хотел свершить другое зло...
И вот, о, чудо! - Древо тут же зацвело!
Теперь плоды даёт наследникам далёким.


((()))



Ведь есть советы, что на первый взгляд просты,
И не оправдывают наши ожиданья.
Но если их даёт мудрец большого Знанья,
То, несомненно, вы получите плоды.

 


Рецензии
Спасибо Вам за суфийские притчи. Они со мной уже много лет. Помогают и мне и другим. И я бы выбрала другое слово - НАСТРАИВАЮТ на мысли и действия.

Переводить их в стихи никогда не пыталась. А у Вас получается здорово.
А Вы не хотите написать О СУФИЯХ ?

С Уважением.

Вера Альфутина   02.02.2008 20:19     Заявить о нарушении
Конечно, дорогая Верочка,
спасибо за такой вопрос, я хотела и написала о суфиях несколько статей, приглашаю в гости -
http://edu.of.ru/ezop/default.asp?ob_no=1338

Здесь две статьи и притчи по авторам разложены.

Благодарю за теплый отзыв.
Мне как бы... не пришлось трудиться, переводить притчи в стихи, это происходило почти автоматически, спонтанно, потому и редактировать не берусь... оставила так, как получилось.

Со сказочным приветом и пожеланием счастья,
Феано и

Сказки Суфиев   03.02.2008 21:04   Заявить о нарушении
Спасибо за ответ и ссылку - это надолго!)))

Вера Альфутина   03.02.2008 23:40   Заявить о нарушении