Ясон и золотое фуфло часть 3 Плавание

Не стану вам рассказ огромный
Вести о том, как наш герой
Искал того, кто мог построить
Плавучий крейсер – геморрой!

Не стану сказывать, как крейсер
Спускали на воду потом,
Как парни водки обожравшись
Блевали ртами за бортом, -

Короче вырвалась команда
Матросов – плавателей, блин,
На корабле их было ровно
Десяток пьянец и один –

Ясон, кто плавать то не плавал
И никогда бы не поплыл,
Коли приказ сурьезным папой
Ему поставлен бы не был!

Так вот команда алканафтов
Под руководством новичка,
Отправилась на поиск адский
Златого, с блестками фуфла!

Плывут уже как две недели
И ничего и никого,
Акроме рыб не углядели,
Ныряя мордами на дно.

Ясон всегда смотрел по карте,
Которую успел украсть
У составителя умельца:
«Да чтоб ему, скоту, пропасть!

Как можно так вот делать карты,
Чтобы на них одни тузы!»
Тут неожиданно подкрался
К нему Геракл со спины:

«Так вот в чем дело! Парни! Шухер!
А нука мчите все сюда!
Смотрите, что за карты, эта
Скотина слямзила тогда!»

«Ого, да мы считай пропали, -
Раздался голос алкашей, -
Ты доплывешь, сынок, едва ли
С такою картою своей!

Ты б лучше стырил не картинки,
А всяки разные кружки,
Да стрелки, что еще наносят
Углями люди на холсты!»

«Так что нам делать нужно, братцы, -
Ясон в отчаянье впадал, -
Не уж то нам, придется вечность
По этим плавать по волнам!

Скажите, как мне все исправить,
Быть может есть какой эксперт,
Кто может по светилам править,
Ориентировать на свет!»

Геракл в башку ударив сильно
Ясону в злости кулаком,
Ему ответил: «Видишь звезды? –
Смотри, падлюка, целяком

Нам нужно карты описанье,
И ты нам скажешь прямо так,
Куда нам плыть, держи указку, -
Указывай нам путь, мудак!»

Ясон в пролусознаньи в общем,
С улыбкой странной на лице
Путь указал средь черной ночи,
На северо - восток братве.

«Ну что ж, - Геракл воскликнул грозно, -
Коль так, плывем мы в те края,
Куда рука Ясона с палкой,
Нам показала с бодуна!»

И вот проходит две недели,
И, наконец, в дали немой,
В тумане парни разглядели
Какой-то остров небольшой.

«Ого! – Ясон воскликнул, - твари!
Смотрите! Я был точно прав!
Давай туда корабль править,
Там наедимся сочных трав!»

«Ты мозг задел Ясону точно, -
Гераклу молвил армянин, -
Ишь, он бодаеться нарочно,
Бычком прикидыватся, блин!»

«Да ничего, - Геракл спокойно
Ответ держал перед братвой, -
Там мозга нету – это точно!
В его башке пустырь сплошной!

Да и потом ему полезно
Немного в репу получить,
Зато глядишь, не надо будет
Его от бешенства лечить!»

Армяне бошками кивая,
Корабль направили вперед,
И тот все камни собирая,
На остров все же пристает!

«Ой, чуваки, - Ясон в восторге
На остров первым наступил, -
Глядите: здеся есть девчонки!»,-
Геракл его посторонил,

И, замечая приближенье
Каких-то полуголых баб
Дает команде приказанье
Обратно прыгать на корабль.

«Ты че, Геракл? - один из банды,
Что мавританином слывет
Подходит к греку и с размаху
Ему в ноздрю гвоздем сует, -

Не, я не понял, что за шутки?
Ты че же, грек, офанорел:
На острове три проститутки,
А ты нам в челн сигать велел!»

Геракл пальцами из носа
Вытаскивая ржавый гвоздь,
Сказал ему: «Ты, сука, точно
На острове последний гость –

 Смотри! Ниче не замечаешь?
 Ты видишь - женщины ползут?!
 Им рыбий хвост ходить мешает! –
 Обдолбаный ты баламут!

 Они и делают то только
 Один минет, зато потом
 Тебя съедают вместе с членом,
 И член съедают целиком!

 А чтобы ты им в сеть попался,
 Они так ласково поют, -
 Ну что, скотина, обосрался?
 Сигай в корабль, трахоблюд!»

 Все мигом прыгнули обратно:
 Не каждый жаждал умереть,
 Но вот Ясон, невероятно, -
 Он с бабами хотел попеть:

«Пустите руки мне, засранцы!
За жопу не хватайте, блин,
Плывите на хрен, иностранцы!
Я здесь остануся один!»

И тут запели бабы – суши,-
Геракл хватает пук травы
И всем кричит: «Сувайте в уши
Траву живее, пацаны!»

Один Ясон сопротивлялся –
Хотел бежать, чтоб стать певцом, -
Его, канатом к главной мачте
Геракл прикрутил потом.

И веслами махая резво,
Гребцы от острова сирен
Отплыли – то поступок трезвый
Никто не жаждал в сладкий плен

К тому ж, губительный для тела
И для мужского бытия,
Все поняли, что им наука
Богами сделана была!

Ясон к концу второго утра,
После побега от беды,
Истратил все репертуары,
Что знал от тамошней попсы.

Он перепел все, что возможно,
Пока на мачте загорал, -
Его могучий детский вопль
Геракла и армян достал!

И вот, настало облегченье, -
Пропали чары диких баб,
Ясон заглох на удивленье
Всем морякам, как старый краб.

Он больше не издал ни ноты
Его Геракл освободил,
Но для уверенности все же
На камбуз грязный посадил:

«Сиди, Ясон, и чисть папаю,
Есть у тебя на то талант,
А мы с братвою побухаем, -
Ты ж, понимаешь, - я гигант!

Мне надобно держать в порядке
Натренированный свой мозг, -
Бухло – то вроде подзарядки,
Ну, не чихай, ты тоже монстр!

Горланил песни с мачты звучно,
Но вот не выдержали мы, -
Ну, я пошел, коль будет скучно, -
Кричи, что б знали пацаны!»

Сказав так, грек исчез за дверью, -
Ясон его не понимал,
Глядел во след ему, не веря, -
Ему Геракл не доверял!

Настала ночь, - братва нажравшись
На корабле почила в сон,
Но кое-кто замыслил гадость,
Конечно это был Ясон:

«Пусть спят пьянчуги - я немного
Над ними все же пошучу
Подсыплю им в вино пургена, -
Их прохерачит на мочу!

А сам, покуда суть да дело,
Пока они чернят горшки,
Направлю наш корабль как надо, -
До той колхидовой земли!»

Так он и сделал – и команда
Вся животами полегла, -
Весь крейсер был дерьмом загажен, -
Ясон смеялся как дитя!

И пробираясь по колено
В испорожнениях к рулю
Он мацал жопу и всецело
Месть ощущал в дерьме свою!

Не буду сказывать как после
Ясон за месть свою платил,
Как в глаз от грека, в зуб от мавра
И от армяна получил,

Как позже выброшенный в море,
Он на канате за ладьей
Плыл целый день, ругаясь матом,
А ночью, хрюкая свиньей,

Показывал команде пьесу
Про поединок с червяком
И про ужасную принцессу,
Которую «имел» потом.

Команда развлекалась в общем,
Не замечая, как на них,
Невидимою тучей остров,
Плыл тихо среди вод ночных.

И столкновенье неизбежно
Произошло спустя лишь миг,
Команде сразу стало ясно,
Что крейсер твердого достиг.

Их пошвыряло, точно брызги,
Что в разны стороны летят,
Когда колеса от телеги
По грязным лужицам промчат.

Покуда в полном бессознаньи
Герои наши землю мнут,
Я ворачусь на Крит немного
И расскажу, как там живут

Все родственники экипажа,
Отплывшего до дальних стран,
У них, тем временем, пропажа,
Пропал царь батюшка – пахан!

Его всем миром раз по двадцать
Искали всюду как могли:
«Но вот куда он делся, падла!», -
Понять внатуре не смогли!

А он тем временем был трахнут,
Огромной палкой, что была
Отломана от баобаба
От толстого с корой ствола.

Отца Ясона, выкрав ночью,
Покуда он могилу рыл,
Украла, сделав в раз порочным,
Та девушка, что так любил

Ясон, покуда не случилось,
Все то, что с ним произошло
На то решилась Парифида,
Дабы вернуть себе свое!

Она царя цепочкой к дубу,
Прикантовала будь здоров,
И с ним беседовала долго,
Зачем он, сука без зубов,

Ей сделал компромат навечно,
Испортив иммидж как то раз,
Когда Ясон к ней шел для встречи,
Об том вел я вам рассказ.

Да только в этот вечер дева
Была застигнута в момент,
Когда массаж пришел к ней делать,
Один бродячий, сука, кент.

Он не один пришел, - с друзьями,
Дабы они ему могли,
Помочь напасть на Парифиду
У ней же были ЭТИ дни,

Когда до женщины, короче,
Нельзя дотрагиваться, блин,
Она их уложила махом, -
Коленом вырубив одним.

И вот, когда закончив битву,
Она пошла закрыть окно,
Ясон и наблюдал картину,
От той, которой так трясло!

Короче Парифида в общем
Узнала, кто причиной стал,
И кто Ясона в дебри точно,
За хренью золотой послал!

«Ну, блин, кругом одни старперы,
Куда ты, блин не посмотри, -
И норовят засунуть, суки,
В тебя одряблые стручки!

Прощай, мой будущий папаня!
Поеду за Ясоном я
А ты, козел, гуляй ка в баню, -
Ты больно старен для меня!»

Хренакнув пару раз по ребрам,
Дабы не скучно было жить,
Царю, сидящему на бревнах,
Девчина поспешила плыть.

Нашла какой-то нужной водки,
Добыла где-то нужный курс
И поплыла на самоходке,
Свой женский двигая ресурс!

Пока она гребет веслами,
Стараясь каждый час нагнать,
Вернемся мы за мужиками,
О них пришла пора сказать.

Очнувшись после столкновенья
С внезапным островом, братва
Решила двигать в направленьи,
Где их могла бы ждать еда.

Геракл толпу располовинил -
Одну возглавил лично сам,
Другую во главе с Ясоном
Отправил ползать по горам:

«Мы с другами, - Сказал геракл, -
Пойдем по берегу пройдем, -
Авось да что-нибудь у моря,
Пожрать к обеду мы найдем,

А ты, Ясон, с другой командой
Вглубь острова держите путь,
Быть может вас какие звери
В кустах разросшихся найдут.

Коли найдут, свистите громче,
Чтоб услыхали мы вдали,
Иначе, прячьтесь поумнее,
Не то хана вам, пацаны!»

И вот, расставшись, две бригады
Пошли по важным по делам,
Геракл с одной толпой бухают,
Ясон же лазит по лесам:

«Ну, все, - сказал Ясон усевшись
На старый пень передохнуть, -
Нет больше мочи лазить в дебри,
И ждать: когда же нас найдут!

Ну и Геракл, придумал, скотство, -
Идите на хрен, чуваки,
Ищите с крокодилом сходство!
Уже в дырах все сапоги!

А дальше что? Придут к нам звери
И будем мы свистеть другим?
Да нас никто здесь не услышит!
Мы попадем на ужин к ним!»

«Да, а ведь парень не придурок, -
Раздался ропот из толпы, -
Я знал, что грек – не грек, а турок!
Его, слышь, стринги, подвели!

Вы где-нибудь видали грека,
Да чтобы в стрингах он ходил?»
«Нет не видали», - рев раздался
Все возмутились, как один!

Меж тем Геракл не знал печали
И с пацанами хлюпал ром,
Потом, когда, вино кончали, -
Они услышали трезвон:

«Слышь, парни! Кто-то вроде свищет!»
«Да нет! То бык попал в капкан!»
«Да нет, не бык, - то по березе
Карабкается таракан!»

«Вы че? Для таракана громко,
Так по деревьям залезать!
То в ком – то льется самогонка,
Не надо было так лакать!»

«Не, мужики! Сдается это
Сигнал нам от второй братвы!
Пойдем проверим, где беретта?
Вы че притихли, пацаны?»

Геракл не узнает команду –
Все как один присели вниз,
Он их и так просил и этак,
Похоже, это был каприз:

«Ах вы позорные критины,
Вы, че устали чуваки?
Вы как те девки, что с картины,
Чуть что, попрятались в кусты!

Вставайте! Наши парни гибнут,
Они остались там одни!
Да что ж на нас все беды липнут!
Вы что струхнули? Мужики?»

« Ты не взыщи на нас, Геракл,
Но мы с тобою не пойдем!
Тебя, чуть что, спасает папа,
А мы там точно пропадем!

Ты уж пойди, сразись там с кем-то,
А мы уж тут, - найдем пожрать,
А как с победою вернетесь!
Мы будем вас с обедом ждать!»

«Да! В этом есть мужские ноты! –
Геракл с улыбкою сказал, -
Я знал, что вы не идиоты,
Поверьте, пацаны, я знал!»

И вот Геракл спешит на встречу
К попавшим в гадость чувакам,
Меж тем, борьба, я вам отвечу,
На смерть уже в разгаре там!

Короче, пробираясь в чащу,
Навстречу зверю, чужаку,
На пацанов напрыгнул ящур,
И стал теснить их к уголку:

«Вот это точно, парни, финиш! –
Ясон охрипший голосит, -
Молитесь, если боги слышат, -
Пусть нам даруют динамит!»

«Ой, братцы, мне внатуре, страшно,
Сейчас не выдержу, - сбегу!»
«А!!! Эта ящерка, похоже,
Мне сожрала мою ногу!»

«Сувай ему копьем в зевало,
Ты вишь, ему не по зубам!
Смотри! Ему и впрямь попало!
Бей в рыло, бейте по глазам!»

Геракл поспел как раз в то время,
Когда поганый супостат,
Своими лапами старался,
Достать дерущихся ребят.

Герой, как ветер, прыгнул в драку
И он попал в тот самый миг
Великой ящерице в сраку,
И там торчал, как самотык.

Его достать Ясон пытался
Но все не впрок – не подойти.
Вертелся ящур и пугался,
Но все! Геракла не спасти!

«Издохла подлая хвостатка, -
Раздался чей-то сзади бас, -
Горячая случилась схватка,
Геракл, нас все-таки да спас!»

«Да, - аккуратно сняв сандали,
Ясон башку склонив сказал, -
Геракл был войном, чтоб вы знали!
И он нам это доказал!»

Братва несет Геракла к морю,
Чтоб показать другой толпе,
Какое выпало им горе
И кто погиб сейчас в борьбе!

Народ опять соединился
И изученьем занят был
Окоченелого Геракла,
Которого никто не мыл.

«Да, вот тебе и сильный папа! –
И даже гены не спасли! –
Наверно, он кому-то капал
Там на Олимпе на мозги!

И этот кто-то разозлился,
Коль так героя очернил
Погибнуть в анусе зловонном,
У злого ящура ссудил»

И только так сказал армянин,
Как появился перед ним –
Гермес, одетый словно барин,
А в голове - сплошной блондин:

«Я вижу, тут у вас веселье!
А кто виновник торжества?!
Кончайте маяться бездельем
И принимайтесь за дела!»

В Ясоне кровь вконец взыграла, -
Давно он на Гермеса зол,
И дабы месть нашла начало,
Гермесу он порвал комзол,

Затем ударив по глазищам,
Сорвал с него ритузы и,
Стянув цветастые трусищи
Член скотчем к пальме прикрутил.

Гермес орал и матюгался,
Но остальной матросский люд,
Над ним достойно надругался,
Об этом был потом салют.

Отпраздновав помин и праздник
Одновременно моряки,
Сожрали мертвого тритона
И поспешили от земли!

Теперь их было только девять,
И командиром стал Ясон,
Ему теперь все стали верить,
Он стал важнейшим мудаком!

Но мы забыли о девчонке,
О Парифиде будет сказ,
Которая в своей лодчонке,
На остров пристает сейчас.

Она горит желаньем сильным
Догнать Ясона как никак
И потому любвеобильно
По нем скучает, что башмак

Скучает по ноге немытой,
Когда она ему нужна,
Вот так случилось с Парифидой –
Она была увлечена!

Она глядит - ползут к ней девы
Руками машут и поют,
Над Парифидою сирены
Хотят устроить страшный суд,

Но просчиталися сирены!
Не просто с бабой совладать,
Когда она с лицом гиены,
К тебе идет, едрена мать!

Нет больше острова, что ране
Всех моряков в озноб вгонял,
Сирен побила Парифида,
Девчонка, в общем, ты понял.

А битва там была, что надо,
Хочу до вас я довести,
Летели волосы, помада,
Ломались ногти, каблуки,

Пускалось в ход все, что возможно,
Что было прямо под рукой,
Мочила женщин Парифида,
Не дай вам бог жены такой!

Закончилось все, вдруг, внезапно,
Так необычно с хреноты, -
Сирены сдохли, так как рыбы,
Не могут долго без воды!

Недолго празднуя победу
Решила Парифида так:
«Скорее с острова поеду,
Не то опять какой бардак,

А я торчу, тут словно шишка
На облысевшей голове, -
А у меня и впрямь умишко
Не как у всякой шимпанзе!»

Короче, Парифида в лодке,
По компасу сверяя путь,
Опять, стартуя, мчит вдогонку,
Матросам, что в Колхиду жмут.

Тем временем герои наши
Совсем поникли головой –
Пожрали все, что можно, даже
Сожрали парус судовой!

Плывут, куда не зная, в общем
И не видать вдали земли,
Иные смерть уже пророчат,
Пуская сопли из ноздри:

«Ну все, Ясон! Нет больше мочи!
Продукты кончились давно,
А чья-то падла этой ночью
Допила красное вино!»

Ясон взошел на «нос» галеры
И, подняв руку, говорил:
«Мы все, увы, не кавалеры,
И среди нас один дебил!

Нам надобно его скорее
Найти, чтоб стало легче всем,
Его мы налысо побреем,
И вмиг лишимся всех проблем!»

Все радостно воскликнув: «браво!»,
Ясона стали, поздравлять,
Но, после, поразмыслив малость:
«А что нам, собственно терять?», -

Пришли к Ясону и сказали:
«Мы поняли, кто есть дебил,
Точнее мы об этом знали,
Ты им, Ясон, все время был!»

Схватили парня и швырнули
В просторы моря далеко,
А сами крейсер развернули,
И к дому дернули легко!

Барахтался, как черт в бутылке,
Ясон среди прохладных вод,
Все думал: почему ребята
Решили, что он идиот?

«Наверное себя я выдал,
Когда мочился с корабля,
Иль нет, когда я кушал мыло,
А может, выл во сне когда,

Не знаю, да не в этом дело,
Обидно, что не говори,
Я здесь, сейчас, и мокнет тело,
Доплыть скорей бы до земли!»

И он запел, как настоящий
Поет мужик, когда беда,
Об этом «Песня Мамонтенка»
Затем написана была!

Когда Ясон припев последний
Уже хрипато допевал,
Он услыхал, что кто-то громко
Его по имени позвал.

В момент заткнувшись, стал он шарить
Глазами вдоль хлеставших волн,
И увидал, что смог причалить,
К его башке какой-то челн.

Оттуда руки потянулись,
Схватили за трусы его
Затем глаза его сомкнулись,
Здесь он не помнит ничего.

Открыв спустя два дня глазенки
Ясон увидел – чудеса:
Стоит любимая девчонка –
И с ним истерика была.

«То происки богов зловонных,
Уйди, видение, уйди!!!
Налейте, срочно самогона
Занюхать дайте сапоги!»

Ответ последовал мгновенно
Короткой серией пинков
Ясон почуял: «несомненно,
Сие не происки богов»

Но, Парифида знала точно,
Какой к Ясону был подход –
К его губам прильнула прочно,
Так, что всосала целый рот.

Затем, немного отстранилась,
Смотря ему в лукавый глаз,
И наспех, вдруг, перекрестилась,
Чтобы не сглазить в этот раз.

«Я вижу,- молвила девчина, -
Что ты по-прежнему один,
Но не беда, ты молодчина,
Хотя по-правде и критин!

Твоих я встретила матросов –
Они во всю гребли домой,
Не нужно было мне расспросов,
Они сказали, что с тобой!»

На сем она остановилась,
Не стала говорить о том,
Что с мужиками приключилось,
Ясон раним был, да при том

Ему и так уже досталось
Зачем ему бедняге знать,
Что Парифида разозлившись –
Матросов стала убивать.

Был мавр убит, когда стремился
К ней с тыла в общем подойти, -
Он двух яиц и рук лишился,
А остальные, как хорьки

Попрыгали с галеры в море
И стали медленно тонуть –
Так, в этом месте алканафты,
Свой завершили славный путь!

Но мы вернемся к нашей паре –
А что они – опять в кустах,
Соединяются в разгаре,
Любовных трелей черепах.


Рецензии