Мы танцуем с тобой
В темноте летней ночи Австралии.
На моих улеглись твои руки плечах,
А мои - по твоей бродят талии.
От стены до стены. Поворот.
И в круженьи степенном планеты
Пролетает еще один год...
И однажды закончится лето.
Островком тишины и покоя
Всплыли танец, руки и свечи
Там, где ненависть льется рекою,
Там, где ею пропитаны речи.
Но танцуя во время чумы,
Поразившей все стороны света,
И беспечны, и счастливы мы-
Ведь еще продолжается лето!
18/12/05
Свидетельство о публикации №106080801373
Но скажите, почему так закручено "На моих улеглись твои руки плечах"? Почему не проще: Твои руки лежат у меня на плечах.
Но...неисповедимы пути авторов. Спасибо за красоту. МАЯ.
Мая Рыжкова 13.05.2012 18:34 Заявить о нарушении
Большое спасибо! Мне очень приятно встретить в Вашем лице внимательного и вдумчивого читателя.А это дорогого стоит.
Не могу не согласится с Вами- закручено настолько лихо, что строчка получилась несколько корявая.Мне самому не очень нравится, но я никогда не считаю стихотворение полностью завершённым- удачное словосочетание может прийти и через пять лет.Пока не пришло.
Первоначальный вариант и был попроще. :) Но он не устроил меня именно этой простотой. Хотелось подчеркнуть контраст "улеглись- бродят". "Лежат"- слишком буднично, статично... А тут ощущение моментальности: еще секунду назад бродили, и, наконец, улеглись.
Конечно же пути исповедимы, если автор не напускает туман и не талдычит высокомерно, что никто не дорос до его гениальности!:)
Всё можно понять и объяснить, было бы желание!:))
С признательностью
Игорь Пришелец 13.05.2012 19:51 Заявить о нарушении