Роберт Геррик 1591-1674 Клумба тюльпанов
Прелестные тюльпаны,
И, сникнув до земли,
Вы чахнете так рано.
Сестрицы ваши взгляд
На вас бросают милый,
Но блекнет ваш наряд,
Как у сурепки хилой.
О, девы, что чисты,
Исполнитесь печали;
Увядшие цветы,
Вы счастья не познали.
Robert Herrick (1591-1674)
TO A BED OF TULIPS.
BRIGHT tulips, we do know
You had your coming hither,
And fading-time does show
That ye must quickly wither.
Your sisterhoods may stay,
And smile here for your hour ;
But die ye must away,
Even as the meanest flower.
Come, virgins, then and see
Your frailties, and bemoan ye ;
For, lost like these, 'twill be
As time had never known ye.
Свидетельство о публикации №106072501042