Нереальность...

Нереальность полночного города
Бьётся в окна испуганной птицею,
Пробегает ознобом от холода,
Тенью кружит над грешной столицею.
Накрывает волной бесполезности…
Мрачный профиль Луны смотрит в сторону.
Город рухнет, погибнет в безвестности,
На руинах его – только вороны…
Пыль рассеется, ветром гонимая,
Вороньё разлетится – попрячется…
Растревожится сердце ранимое,
И дождями над пеплом расплачется…


Рецензии
Как грамотно ты подобрала название! И лирика под стать. Nice!

А ты знаешь, что твоё имя означает рождённая нести добро – благородная.

Слушай, раз мы о именах: это твоя настоящая фамилия? – звучит интересно на французский манер.

Михаил Хитрик   23.02.2007 18:44     Заявить о нарушении
Спасибо, Михаил!
Я знаю перевод своего имени. А Ренар-псевдоним, с французского означает лиса. Я долго была на здесь под своей настоящей фамилией, потом решила перевести своё прозвище.

Евгения Шарова Первая Страничка   23.02.2007 19:38   Заявить о нарушении
А мне и переводить ничего не надо!!! Кстати, одно из значений хитрый на англ. - fox, что также означает и “лиса”. Так мы однофамильцы (пусть и с псевдонимом для одного из нас)!

Михаил Хитрик   23.02.2007 20:20   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.