Прогулка зимним вечером Из Роберта Фроста

Хозяин леса так привык
К той красоте, что я постиг.
И так прекрасен лес в снегу,
Что наглядеться не могу.

Моя лошадка не поймет:
Раз мир ушел под снег и лед,
Зачем остановился я
Вдали от теплого жилья?

Она давно копытом бьет
И все настойчивей зовет,
Играя звонким бубенцом,
К теплу и торбочке с овсом.

Весь лес прозрачен и глубок.
Но я иду вернуть свой долг.
И знаю, слишком долог путь
Туда, где я смогу уснуть.
Туда, где я смогу уснуть.


Рецензии
А я пока боюсь переводить :)

Грустное оно.

Сергей Дручин   02.07.2006 00:01     Заявить о нарушении
В одной книге мне попался эпиграф:

В лесу привольно дышит грудь,
Но мне обещан краткий путь.
И место, где смогу уснуть,
И место, где смогу уснуть.

Чей это перевод - не знаю до сих пор. Он мне так понравился, что я начала искать оригинал. Когда же было найдено стихотворение в оригинале, моему удивлению не было предела. Смысл совсем иной. И я набралась наглости и перевела. :)

Ирина Ковалевская   02.07.2006 11:22   Заявить о нарушении