Waiting for the sun The Doors старый вариант перев

Waiting for the sun
J.D. Morrison

Проблеск Эдема
К морю нас позвал -
Волю вдыхая,
Встать,
 смотреть,

Ждать Его лучей,
Ждать Его лучей,
Ждать Его лучей!

Что осталось,
Раз пришла весна,
И мир отныне -
Россыпь
 солнц?

Ждать Его лучей,
Ждать Его лучей,
Ждать Его лучей!

Ждать Его лучей!

Солнца!
Солнца!
Солнца!
Солнца!

Солнца!
Солнца!
Солнца!
Солнца!

Солнца - тебе, чтоб
 стать собой!
Солнца - тебе, чтоб
 ждать со мной!
Солнца - тебе, чтоб
ждать! И всё ж!
Солнца - тебе, чтоб
видеть ложь!

Это самая странная жизнь из... всех.

Что осталось,
Раз пришла весна,
И мир отныне -
Россыпь
солнц?

Ждать Его лучей,
Ждать Его лучей,
Ждать Его лучей!

Ждать Его лучей!


At first flash of Eden,
We race down to the sea.
Standing there
On freedom's shore.

Waiting for the sun
Waiting for the sun
Waiting for the sun.

Can you feel it, now
That spring has come?
That it's time to live
In the scattered sun.

Waiting for the sun,
Waiting for the sun.
Waiting for the sun,

Waiting for the sun.

Waiting
Waiting
Waiting
Waiting

Waiting
Waiting
Waiting
Waiting

Waiting for you to come along.
Waiting for you to hear my song.
Waiting for you to come along.
Waiting for you to tell me what went wrong.

This is the strangest life I've ever... known.

Can't you feel it, now
That spring has come?
That it's time to live
In the scattered sun.

Waiting for the sun.
Waiting for the sun.
Waiting for the sun.


Рецензии
Валентина, все переводы классные, продолжайте.
Удачи.

Евгений Мороз   14.06.2006 15:04     Заявить о нарушении
Спасибо за поддержку, Евгений! Заходите, буду рада.

Валентина Монахова   16.06.2006 03:16   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.