Люцифер
(Оруэлл Д. Политика против литературы: анализ «Путешествий Гуливера».)
«Люцифер, Сын Утра, тебе хорошо известно, что ни одно праздное и безумное слово не должно быть произнесено при мне, так как Свободная Воля есть дар Бессмертных; поэтому, что ты говоришь, то т и сделаешь! Поди, Гордый Дух, Я лишаю тебя твоего высокого чина! Ты падешь и твои ангелы вместе с тобой! И не возвратишься, пока человек сам не выкупит тебя! Каждая человеческая душа, уступившая твоему искушению, будет новой преградой между тобой и Небом; каждая душа, отвергшая и победившая тебя, поднимет тебя ближе к нему! Когда свет оттолкнет тебя, я прощу тебя и снова приму, но не до тех пор».
(Брэм Стокер. Скорбь Сатаны.)
«Вы, высшие люди, каких встречал мой взор! В том сомнение мое в вас и тайный смех мой: я угадываю, вы бы назвали моего сверхчеловека – дьяволом!»
(Ницше Ф. Ессе Номо. Почему являюсь я роком.)
«- Прощай, Люцифер, гордый дух! – прошептала Мод так тихо, что ее слова затонули в реве ветра, и я разгадал их лишь по движению ее губ».
(Д. Лондон. Морской Волк.)
* * *
Музыка Небесных Сфер
Льется нежно.
Умирает Люцифер, –
Безмятежно.
Отойди, не стой над ним.
Холодеют руки…
Мир становится другим,
Наполняясь ядом скуки.
Вот и кончилась война,
Всем все ясно.
Умер Он, - и Тишина
В платье красном
Входит в Храм твоей Души…
Гаснут свечи.
Исчезают миражи
В пустоте последней встречи.
Свидетельство о публикации №106052700477