Мухи и муравьи

В арабский рот
Залетает муха.
Кому – везёт,
А кому – непруха.

Сижу, пою,
Изучаю лица.
Я воду пью –
Не могу напиться.

Столы стоят,
На столах – стаканы.
Весь день дымят
На полу кальяны.

Мой дух ослаб,
Перестал быть духом.
Сидит араб,
Изучает муху,

Потом вдали
Изучает точку.
Акбар Али
Выдал замуж дочку.

Всю ночь гремел
Барабан над ухом.
И я хотел
Превратиться в муху,

Чтоб улететь
Далеко отсюда,
Чтоб не болеть
От жары простудой.

Душе в огне
Легче, чем туристу.
Я жил во сне,
А теперь – в Тунисе.

Весь день шагал,
Подбирая руки.
Я провонял
От жары и скуки.

Лишь моря вид
Моё тешил горе.
Я о любви
Вспоминал у моря.

Твоя любовь,
Как легаты линий
Сливала бровь
С горизонтом синим.

И жар песка
Был как образ жара,
Что ты в руках
Не боясь держала.

Здесь муравьи
Не черней арабов.
Здесь сны мои
Превратились в крабов.

Легли на дно
И со дна – ни звука.
Им – всё равно,
Мне – тоска да скука.

Здесь все свои,
Равно как чужие.
Здесь муравьи
Больше, чем в России.

Видать, песок
Тяжелее вдвое,
И нет дорог –
Всё размыло море.


Рецензии
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.