Лимерик про дядю Колю

Дядя Коля живёт под столом,
Вылезать ему - полный облом.
Иногда Николай
Переходит на лай
И кричит на прохожих - «Шолом!»


И переляд на германьску мову от Марка Зархина:

Kolja wohnt unterm Tisch in dem Garten,
Fuehlt sich gut ohne Freunde, Bekannten.
Manchmal bellt Nikolai,
Sich vergnuegend vielleicht;
Manchmal schreit er "Schalom!" den Passanten.


Рецензии
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.