До дрожи в руках...

And other strains of woe, which now seem woe,
Compared with loss of thee, will not seem so

William Shakespeare
Sonnet XC





До дрожи в руках,
До холодного пота,
До теми в глазах
И почти что до рвоты;
 
До смятого всхлипа,
До дроби зубовной,
До сиплого хрипа
Из глотки сведенной;

До жгута в висках,
До испарины липкой,
До жути оскала
Застывшей улыбки;

До скрученных вен,
До горячки кошмара,
До жгучего бешенства
В пьяном угаре;

До лютой тоски,
До сути звериной...
Не стОит?..
 ...конечно,
......как скажешь,любимый.



14.05.2006
 


Рецензии
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.